Translation for "s rien à craindre" to english
S rien à craindre
Translation examples
Si l'Iraq n'a rien à cacher, il n'a rien à craindre.
If Iraq has nothing to hide, then it has nothing to fear.
Les créanciers responsables et soucieux d'éthique n'ont donc rien à craindre de la législation proposée.
Responsible and ethical creditors therefore have nothing to fear from the proposed legislation.
Les membres de l'Afrikaner Resistance Movement (AWB), le parti conservateur et leurs alliés n'ont rien à craindre hormis la crainte elle-même.
The members of the Afrikaner Resistance Movement (AWB), the Conservative Party and their allies have nothing to fear but fear itself.
La masse des combattants, par contre, n'a rien à craindre d'un retour dans son pays d'origine.
All others would have nothing to fear in returning to their country of origin.
Les habitants de Gibraltar n'ont rien à craindre.
The inhabitants of Gibraltar had nothing to fear.
En tant que démocratie, nous n'avons rien à craindre.
As a democracy, we have nothing to fear.
La souveraineté nationale n'a rien à craindre du renforcement du droit international.
National sovereignty has nothing to fear from the consolidation of international law.
5. L'observateur de l'Érythrée déclare que l'Érythrée n'a rien à craindre d'une visite d'observateurs sur le terrain car elle n'a rien à cacher.
5. Eritrea had nothing to fear from a visit by observers on the ground since it had nothing to hide.
Je vous assure que si nous parvenons à conclure l'accord escompté avec le Royaume-Uni, vous n'aurez rien à craindre de l'Espagne d'aujourd'hui.
"I can assure you that if we achieve the desired agreement with the United Kingdom you have nothing to fear from today's Spain.
Si vous avez la volonté, il n'y a rien à craindre de l'adversité >>.
If you have the will, there is nothing to fear from adversity
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test