Translation examples
Ça pourrait être un "s" à la fin. "Kraines" ?
That could be an "s" at the end. "Kraines"?
Tu vois, les versions protestantes, comme "King James", l'appelle le livre d'Isaïe, sans "s" à la fin.
See, protestant versions, like king james, call it the book of Isaiah, no "s" at the end.
- Avec un "s" à la fin.
With an S at the end.