Translation for "rétrogradé" to english
Translation examples
adjective
Ce comportement rétrograde ne peut ni ne doit être pris à la légère.
This retrograde behaviour cannot and must not be treated lightly.
44. Quant aux recommandations du Groupe de travail concernant la procédure confidentielle 1503, leur caractère rétrograde dépasse l'entendement.
44. The retrograde nature of the Working Group's recommendations on the 1503 confidential procedure was beyond comprehension.
Cela serait une mesure rétrograde pour le droit international et limiterait sérieusement l’efficacité de la Cour.
That would be a retrograde step for international law and would severely limit the Court’s effectiveness.
L'Assemblée se rend-elle compte du caractère rétrograde de tout cela?
Does the Assembly realize how retrograde this is?
Ils poursuivaient leurs propres intérêts et considéraient que la capture de Kaboul par les Taliban obscurantistes et rétrogrades servaient leur cause.
They were pursuing their own interests and considered the capture of Kabul by the obscurantist and retrograde Taliban as working in their favour.
Des progrès sont constatés, mais l'inégalité demeure dans des questions ayant trait aux tabous et aux coutumes rétrogrades, tels que les rites de veuvage et le lévirat.
There had been progress, but inequality persisted in matters of retrograde taboos and customs, such as widow rites and levirate.
Le Gouvernement s'attelle en même temps à combattre les mentalités rétrogrades, contraires aux préceptes de la religion musulmane.
At the same time the Government is endeavouring to combat retrograde attitudes at variance with the teaching of Islam.
262. Le Comité a souligné que le développement des droits de la femme était le meilleur rempart contre les mouvements extrémistes et rétrogrades.
The Committee stressed that the promotion of women's rights was the best safeguard against extremist and retrograde movements.
Certains commentateurs ont jugé qu'il s'agissait là d'une mesure rétrograde.
Some commentators consider this to be a retrograde step for labour rights.
Ces pratiques et systèmes de connaissances ont tendance à être considérés comme non scientifiques et rétrogrades.
Such practices and knowledge systems tend to be regarded as unscientific and retrograde.
Le mercure est rétrograde.
Mercury is in retrograde.
C'est de l'amnésie rétrograde...
It's retrograde amnesia...
Amnésie psychogénique rétrograde!
Psychogenic retrograde amnesia!
Amnésie rétrograde partielle ?
BETTY: Partial retrograde amnesia?
C'est l'amnésie rétrograde.
That's retrograde amnesia.
Amnésie rétrograde sélective.
Selective retrograde amnesia.
adjective
la disparition des coutumes rétrogrades persistantes ;
- Definitive abolition of persisting backward customs;
i) L'attitude des services de vulgarisation selon lesquels ce qui est "moderne" est meilleur et ce qui est "traditionnel" rétrograde.
i)( Attitudes of extension services that “modern” is better and that “traditional” is backwards.
Les coutumes rétrogrades, les superstitions, mauvaises habitudes et les maux sociaux seront éradiqués.
Backward customs, superstition, bad habits and social evils shall be removed.
Le Canada ne participera pas à une rétrogradation du droit international.
Canada will not be a party to moving international law backwards.
Au contraire, elle sème la confusion par son caractère rétrograde.
On the contrary, its backward nature only creates confusion.
De l'avis de M. Ali, Israël devrait avoir honte de qualifier d'autres gouvernements de rétrogrades.
In his view, Israel should be ashamed of labelling other governments as backward.
Ils ne sont pas élus pour laisser de bruyantes minorités aux vues étroites imposer un programme rétrograde.
Leaders are not elected to let a vocal narrow-minded minority dictate an agenda of backwardness.
:: Les coutumes rétrogrades.
:: Backward customs.
Ils s'opposent aux pratiques rétrogrades infligées surtout aux veuves lors de deuils.
Such teachings are opposed to backward practices, especially those inflicted on widows during mourning.
Les croyances et les modes de vie des Noirs ont été présentés comme rétrogrades et sans intérêt pour tous.
The beliefs and lifestyles of black people were projected as backward and unworthy of universal appreciation.
Vous n'êtes pas comme tous ses rétrogrades.
You don't share these people's backwards idealism.
des bourgeois retrogrades, impermeables
backward bourgeois folk,
Et pour ça, ils nous appellent "rétrogrades".
And for this they call us backward.
Sur ce point, mon opinion est qu'Angleterre très rétrograde.
I have opinion that, in this regard, England is very backward nation.
Dieu, pourquoi l'humain est si rétrograde ?
God, how did humans get it so backwards?
- Votre version de l'Islam est régressive et rétrograde.
- Your version of Islam is regressive and backward.
- J'en ai assez de leurs idées rétrogrades, de leurs règles !
-I've had it! I've had it with their backward ideas! Their rules!
Tu es aussi rétrograde que son père.
You are as backwards as her old man.
adjective
Il s'agissait donc non pas d'un coup d'Etat mené par des forces rétrogrades contre la démocratie, mais d'une tentative pour sauver la nation.
What had occurred was not a coup d’état by reactionary forces against democracy, but an attempt to save the nation.
Mais cette égalité légale trouve des difficultés d'application dans la pratique à cause des mentalités rétrogrades.
But this legal equality runs into difficulty in practice because of reactionary attitudes.
168. Le viol conjugal est toujours lié quelque part à des schémas patriarcaux et à une conception rétrograde de l'image de la femme au sein du couple.
168. Marital rape is still to some extent linked to patriarchal patterns and to a reactionary view of the image of women within the marital relationship.
Il y a déjà bien des années, les secteurs les plus rétrogrades de la société israélienne avaient déclaré que l'unique solution était la guerre permanente.
For years now, the most reactionary Israeli voices have declared that the only solution is permanent war.
Entonner aujourd'hui la chanson rétrograde de l'expansionnisme et du sécessionnisme constitue de la part de la République démocratique du Congo une obstruction délibérée à cette volonté unificatrice de nos États africains.
The resort today by the Democratic Republic of the Congo to the reactionary tune of expansionism and secession constitutes a deliberate attempt to thwart the desire of African States for a union.
Le Haut Conseil de l'Etat islamique d'Afghanistan a condamné avec la dernière vigueur la tyrannie et la mentalité rétrograde de ces milices illégales, ce que devrait faire également la communauté internationale.
The High Council of the Islamic State of Afghanistan had strongly condemned their tyranny and reactionary attitudes, and the international community should do likewise.
En Algérie, les intégristes voudraient imposer par la force leur conception rétrograde de leur religion.
In Algeria, the fundamentalists wanted to impose their reactionary concept of the religion by force.
En effet, autant on rencontre des femmes écrivains, acteurs de théâtre, musiciennes, etc. comme l'homme, autant il existe encore des mentalités rétrogrades avilissant la femme, la plaçant encore dans une position d'infériorité.
While there are women writers, actors and musicians as well as men, reactionary attitudes still prevail, demeaning women and perpetuating their inferior status.
Des préjugés et mentalités parfois rétrogrades pesaient sur elle et la maintenaient toujours dans une situation d'infériorité par rapport à son partenaire homme.
They were the victims of prejudices and often reactionary attitudes that kept them in a situation of inferiority vis-à-vis their male partners.
:: Il y a encore des idées rétrogrades et des pratiques et des coutumes négatives dans la société égyptienne.
Reactionary ideas, individual practices, and negative customs persist in society.
Je t'ai protégé, au cours des trois dernières années, de la furie justifiée quoiqu'un peu réactionnaire d'éléments rétrogrades de mon administration.
I have protected you over the last three years from the justified if somewhat reactionary elements of my administration.
adjective
13. L'accès aux médicaments souffre aussi des mesures rétrogrades appliquées dans les périodes de récession économique, où souvent les gouvernements taxent plus durement les médicaments, réduisent la participation aux frais et l'accès aux assurances maladie et suppriment des subventions.
13. Access to medicines was also affected by the use of retrogressive measures used in times of economic recession, when Governments often increased taxes on medicines, decrease co-payment and access to health insurance and cut subsidies, which consequently impeded access to medicines.
Il est transmis comme un trait rétrograde
"It's transmitted as a recessive trait
adjective
Il paraîtrait étrange et si d'étranges choses commençaient à se produire, ce qui passe pour logique dans un village rétrograde serait d'attribuer directement à cette personne ces choses-là.
It would seem queer and then if queer things started happening, what passes for logic in an unenlightened village ~ would glibly ascribe those events to that person.
- Comme un Ferengi rétrograde.
- Like an unenlightened Ferengi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test