Translation for "résistera" to english
Résistera
verb
Translation examples
8. Pour mener à bien une telle démarche et arriver à des conclusions valables sur le plan pratique, une définition de la démocratie ne paraît pas primordiale parce que chaque société peut organiser cette participation des citoyens de la façon qui lui convient et selon son niveau de développement économique, social et culturel, sans cependant pouvoir supprimer les droits reconnus à la personne humaine, aux groupes et minorités par le droit international selon une norme admise comme un minimum indispensable à une expression libre de cette participation, étant entendu que le concept de démocratie est évolutif et qu'en conséquence aucune définition ne résistera longtemps à l'épreuve du changement qui touche l'ensemble des sociétés humaines.
8. A definition of democracy does not seem paramount in order to conduct such an exercise successfully and arrive at valid, practical conclusions, because each society can organize citizen participation in the way which best suits it and which is adjusted to its level of economic, social and cultural development, although it cannot abolish the rights which international law secures to individuals, groups and minorities, in accordance with a minimum standard considered essential for the free expression of this participation, it being understood that the concept of democracy evolves and that consequently no definition will long withstand the changes affecting all human societies.
L'Estonie restera unie et résistera aux pressions russes.
Estonia will stay united and will withstand the Russian pressure.
La crédibilité du Traité de non-prolifération ne résistera pas indéfiniment au non-respect dont il fait l'objet par un de ses Etats parties.
The credibility of the non-proliferation Treaty will not withstand indefinite non-compliance by a State party.
Il est maintenant de notre responsabilité de transmettre à la postérité un phare plus brillant encore, une Organisation des Nations Unies revitalisée et renforcée qui résistera à l'épreuve du temps et nous aidera à surmonter les défis du siècle prochain.
It is now our responsibility to bequeath to our posterity a brighter beacon, a revitalized and strengthened United Nations which would withstand the test of time and help us overcome the challenges of the next century.
Oui, madame la vice-présidente, pour résisteràa une attaque nucléaire
It did, madame vice president, except this facility was designed to withstand a nuclear attack.
Si elle a une forte volonté, elle résistera au désir de conformisme.
If she has a strong will, she can withstand the desire to conform.
Il ne résistera pas à un autre assaut.
It will not withstand another full charge, captain.
L'avant-poste n'y résistera pas.
The outpost won't withstand it.
Pour voir si tu résisteras. Et nous avec toi.
He's testing your strength to withstand him.
Maintenant, reste à savoir si cette protection résistera aux forces du Mal ? Résistera-t-elle à une nouvelle attaque du Mal ?
Now, the question is... can this protection withstand... the forces of undiluted evil... withstand an attack from the blood taken from the newly formed flesh?
Moya ne résistera pas longtemps à ces assauts !
Moya can't withstand this assault much longer!
Est-ce que Durán résistera au châtiment que Moore lui fait subir ?
Can Durán withstand the punishment he's taking?
- D'après Rush, on résistera aux deux prochaines vagues.
Well, according to Rush, We can withstand two more of the bursts.
C'est une interprétation qui ne résistera pas à une analyse approfondie.
It's a novel interpretation. Though not one that would withstand scrutiny.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test