Translation examples
verb
Nous répétons que toutes ces tentatives sont nulles et non avenues.
We repeat that all such attempts are null and void.
Ne répétons pas l'histoire en ne les tenant pas.
Let us not repeat history by breaking them.
Nous avons dit et nous le répétons ici, que les cinq membres que nous avons actuellement sont plus que suffisants.
We have said, and we repeat it here now, that the five we currently have are more than enough.
Nous l'avons dit, nous le répétons aujourd'hui: l'Afrique s'en souviendra.
We have said this before, and we repeat it today: Africa will remember.
Ainsi, en attirant l'attention du monde sur ces questions, nous répétons des évidences.
And so, as we bring these matters to the attention of the world, we repeat the obvious.
Ne répétons pas les erreurs du passé.
Let us not repeat the mistakes of the past.
Nous l'avons d'ores et déjà dit et nous le répétons aujourd'hui.
We have said so before, and we repeat it now.
Ne répétons donc pas les erreurs du passé, et n'oublions pas l'histoire.
So let us not repeat the errors of the past; let us not forget history.
Nous répétons ici que rien ne saurait justifier une telle punition collective illégale de tout un peuple.
Here, we repeat that there is no justification whatsoever for such illegal collective punishment of a people.
Nous répétons que nous ne sommes pas partisans d'une extension du droit de veto.
We repeat that we are not proponents of an extension of the right of veto.
Ne répétons pas l'Histoire.
Learn from history instead of repeating it, right?
Ne répétons pas l'histoire ici.
Let's not repeat history here.
Répétons les trois qui restent.
Repeating remainder three.
Nous répétons l'information :
We would like to repeat:
Nous répétons Mozart.
We repeat Mozart.
- Ouais, ne répétons pas ça
Let's not repeat that.
Maintenant, répétons la première leçon.
Now let's repeat lesson one.
OK, répétons une dernière fois.
OK, repeat one last time.
Starfleet Control, répétons message.
Starfleet Control, repeating message.
Nous répétons notre avertissement.
We repeat our warning.
verb
Eh bien, quoi, répétons, répétons.
Well, let's rehearse, let's rehearse.
Nous répétons une pièce.
We're rehearsing a play.
Nous répétons, Maria.
We're rehearsing, Maria.
Nous répétons chaque nuit.
We're rehearsing every night.
Nous répétons le jeudi.
We rehearse on Thursdays.
Répétons encore une fois.
Let's rehearse again.
Mais nous répétons seulement.
Oh, but we're only rehearsing.
Répétons un peu, tu veux ?
Let's rehearse, shall we?
- Gilfred, nous répétons!
- Gilfred, we're gonna rehearse.
Répétons d'abord la scène.
Let's rehearse the scene first.
Voilà pourquoi nous répétons que nous sommes prêts au dialogue et appelons à davantage de souplesse.
That is why we reiterate that we are ready for dialogue and call for greater flexibility.
Nous répétons que les préoccupations de ce groupe de pays doivent être prises en considération par les institutions financières multilatérales.
We reiterate that the concerns of this group of countries must be recognized by multilateral financial institutions.
Nous répétons notre volonté commune de le développer encore en tant que << voix authentique >> et principal acteur de la région;
We reiterated the common will to further develop the SEECP as the "genuine voice" and the key actor in the region;
Nous répétons que nous sommes déterminés à collaborer à l'alliance mondiale pour lutter contre le VIH/sida.
We reiterate our commitment to contribute to the global alliance to fight HIV/AIDS.
Nous répétons ce que vous avez dit dans votre déclaration du 29 janvier concernant la nécessité de respecter les mandats impartis aux coordonnateurs.
We reiterate what you said in your statement on 29 January concerning the importance of adherence to the mandate and terms of reference of the coordinators.
Telle est la réalité sur le terrain, quand bien même nous répétons que cette pratique doit cesser purement et simplement.
That is the reality on the ground, despite the fact that we have reiterated our position that this practice must cease altogether.
Nous répétons une fois de plus qu'Israël doit s'acquitter de toutes les obligations qui lui incombent et se conformer à toutes les exigences qui lui sont imposées.
We reiterate once again that Israel must comply with all its obligations and requirements.
Une fois de plus, nous répétons ici notre condamnation.
We reiterate that condemnation here again.
Nous avons conscience et répétons que la civilisation écologique est une partie importante de la civilisation humaine.
We realize and reiterate that ecological civilization is an important part of human civilization.
Nous répétons que des ressources devraient être consacrées non pas à la guerre et aux armements, mais à la protection de la vie et de l'environnement.
We reiterate that resources should be invested not in war or armaments, but in the protection of lives and the environment.
Nous répétons que le gouvernement sud-africain ne paie de rançon dans aucune circonstance.
We reiterated that the South African government does not pay ransom under any circumstances.
verb
Troisièmement, si notre préférence va à l'adoption d'un programme de travail adapté d'un commun accord et englobant toutes ces priorités, nous n'avons pas fait de cet accord un impératif; nous avons dit, et nous le répétons aujourd'hui, que nous étions prêts à nous mettre au travail sur les questions qui étaient d'ores et déjà prêtes à être examinées tout en continuant de rechercher un accord sur les autres.
Third, while an agreed programme of work including all of these is our preference, Canada has not made agreement on that requirement; we have stated, and renew again today, our willingness to begin work on these issues which are now — immediately — available for work, while continuing to pursue agreement on others.
La deuxième revient sur cette grave erreur en ces termes : "il est clair dans notre esprit, et nous le répétons, que ce redéploiement ne préjugera en aucune façon des droits de l'une ou l'autre partie sur les secteurs en question".
The second letter retracts the grave error qualifying it as: "our clear and renewed understanding is that this redeployment will not prejudge in any manner the claims held by either party regarding these areas".
Nous répétons que seul un processus politique n'excluant aucune partie et menée par les Syriens peut aboutir à la paix et à la réalisation des aspirations légitimes du peuple syrien sur la base de la stricte application des principes de la souveraineté, de l'indépendance, de l'autodétermination, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires internes des pays;
We renew our belief that an inclusive political process driven by the Syrian people and conducted on the basis of the principles of sovereignty, independence, self-determination, territorial integrity and non-interference in internal affairs is the only avenue that may lead to peace and the realization of the legitimate aspirations of the Syrian people;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test