Translation examples
verb
Location du site du répéteur, par répéteur
Lease of repeater site, per repeater
- Ne répète pas.
- Don't repeat.
Oui... pas répéter! Répéter!
Don't repeat "repeat it"!
Répéter répéter - jusqu'à le rendre différent.
Repeat repeat - until rendered different.
Je vais répéter ...
I'll repeat ...
- Répète l'adresse.
- Repeat the address.
Ça se répète.
It's repeating.
Répète l'histoire...
Repeat the story...
verb
Des tests, projets pilotes ou répétitions ont-ils été exécutés en préalable au recensement?
Were pre-enumeration census tests, pilot or rehearsals carried out?
36. La dernière phase expérimentale, qui sera une sorte de répétition générale du recensement, aura lieu en 2008.
36. The final testing stage will be the dress rehearsal census in 2008.
b) Le "travail préalable" (c'est-à-dire les répétitions);
(b) The “prior work” (i.e. the rehearsals);
La deuxième répétition portait sur la migration des allocations de droits d'émissions de l'UE attribuées pour la période 2005-2007 et le processus de restauration du compte précédemment testé lors de la première répétition.
The scope of the second rehearsal included the migration of EU ETS allowances issued for the period 2005 - 2007 and the account restoration process, which was previously tested during the first rehearsal.
Il doit être clair pour nous tous que dans ce genre d'exercice, il n'y a pas de répétitions.
It has to be clear to all of us that in this kind of exercise there are no rehearsals.
En outre, dans de nombreux cas, les plans de sécurité n'avaient pas été mis à l'essai et n'avaient pas fait l'objet d'une répétition.
Also, in many cases, security plans were not tested or rehearsed.
Des simulations pour répéter les plans d'urgence ont été organisées dans les zones de conflit avec les agents en tenue.
Contingency plans were rehearsed in conflict areas with uniformed personnel.
21. La troisième répétition a été organisée du 22 au 26 septembre 2008.
The third rehearsal took place from 22 to 26 September 2008.
Quatre semaines, on répète et répète
Four weeks, you rehearse and rehearse
Les répétitions commencent.
Rehearsal's up.
Allez, on répète !
Let's rehearse.
- On répète, idiots !
- We're rehearsing.
C'est une répétition.
It's rehearsal.
Ces préoccupations et recommandations sont répétées dans le présent document.
The Committee notes that those concerns and recommendations are reiterated in the present document.
Je le répète : la tâche qui nous attend est immense.
I reiterate: the task before us is enormous.
Le Secrétaire général a tout à fait raison de répéter que
Our Secretary-General rightly reiterates that
Cuba répète qu'elle est contre cette pratique.
Cuba reiterates its objections to the continuation of this practice.
Je l'ai suffisamment répété pour ne pas devoir y revenir.
I have reiterated that often enough that there is no need to return to it.
, ce qu'il a répété le 2 septembre.
a statement which he reiterated on 2 September.
Ici encore, je dois le répéter : le temps presse.
Even in that context, then, I must reiterate: Time is running out.
Mais c'est une question qui vaut la peine d'être répétée.
But it is a point that bears repetition and needs reiteration.
Je répète : nous avons assumé cette responsabilité.
Let me reiterate that we have assumed the responsibility.
- Alors, je répète.
- Thus I reiterate --
Je vous le répète, messieurs.
Now, let me reiterate, gentlemen.
Maintenant, juste pour répéter...
Now just to reiterate...
Je le répéte, oui,
I reiterate, yes.
Maintenant, laissez moi répéter.
Now, let me reiterate.
Je répète : capitule.
I reiterate: knuckle under.
Je le répète.
Let me reiterate.
Je me répète.
I got to reiterate.
Laisse-moi le répéter :
Let me just reiterate...
Je répète seulement...
I'm reiterating that...
verb
Ces opérations devront être répétées lors de l'intégration de correctifs, des mises à niveau du système et d'autres activités de développement postérieures au déploiement.
Ongoing iterations of the above as needed to support system patches, updates, and further post-deployment development.
Un processus constant et répété de consultations avec divers partenaires doit se mettre en place.
There is to be a continuous, ongoing iterative process of consultation with multiple stakeholders.
10. Les options seront évaluées de façon répétée sur la base d'un ensemble de critères comprenant:
10. The options will be iteratively assessed against a set of criteria including:
c) Le but de l'analyse et de l'évaluation est d'aider, de manière répétée, la négociation d'un protocole ou d'un autre instrument juridique.
The purpose of the analysis and assessment is to assist, in an iterative manner, the negotiation of a protocol or other legal instrument.
3. Evaluation périodique et répétition
3. Periodic assessment and iteration
C'est une répétition avancée du phénomène de la possession.
It's an advanced iteration of the possession phenomenon.
verb
Sur cette base, une décision sera prise en ce qui concerne l'éventuelle répétition de cette opération en 2003.
On that base, the decision will be taken on the possible renewal of the operation in 2003.
6. Prévenir la répétition de la violence en consolidant la paix et en gérant la diversité.
6. Avoiding renewed violence -- building the peace and managing diversity.
La prolongation peut être répétée à condition de ne pas dépasser au total 18 mois.
The extension could be renewed, provided the total period did not exceed 18 months.
Les contributions versées en réponse à ces appels répétés demeurent plutôt modestes et quelque peu décevantes.
The results of these renewed calls remain quite modest and somewhat disappointing.
Les raids aériens répétés des Taliban sur la ville de Talouqan n'ont atteint aucune cible militaire.
The Taliban's renewed air raids on Taluqan have achieved nothing militarily.
Prévenir la répétition de la violence en consolidant la paix et en gérant la diversité
Avoiding renewed violence -- building the peace and managing diversity
Des efforts répétés sont faits pour que les migrants ne soient pas traités comme des criminels.
There had also been renewed efforts to avoid treating migrants as criminals.
verb
S'ils le savaient et ont délibérément induit le Groupe de contrôle en erreur (donnons ainsi au Groupe le bénéfice du doute) en lui faisant croire qu'il était un agent des services de renseignement érythréens, ils ont fatalement répété ce qui leur avait été dit dans le seul et unique but d'impliquer l'Érythrée.
If they knew and deliberately misled the Monitoring Group (to give the benefit of the doubt to the Monitoring Group) into thinking that he was an officer in Eritrean intelligence, then they must have been coached by their handlers with the express purpose of implicating Eritrea.
- Il fait répéter le témoin.
- He's coaching the witness.
qui fait-elle répéter ?
Who's she coaching?
Je l'ai fait répéter !
- What? I coached her!
Emma la fait répéter le matin.
Emma had her all morning, coaching her.
Vous voulez bien me faire répéter ?
I was wondering if you'd consider coaching me for it.
Pas la peine de le faire répéter.
there is no coaching necessary.
pourquoi tant de répétitions ?
- What's all the coaching for?
alors tu dois l'aider et la faire répéter.
Then you must help and coach her.
Il la fera répéter... à mes frais.
He'll give her coaching she needs, the fee is on me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test