Translation for "répartitions" to english
Translation examples
Spéciation des COV/Répartition des hauteurs de cheminée/Répartition temporelle
VOC speciation / Height distribution / Temporal distribution
La répartition du crédit influe sur l'accumulation et la répartition des avoirs.
The distribution of credit influences accumulation and the distribution of assets.
Répartition des galéres
Distribution of galleys
C'est juste une histoire de répartition du poids.
It's all about weight distribution.
- Je la croyais repartie à New York.
- I'm distributed in New York.
Je cite : "Clause de répartition
Quote, "The distribution provisions
La répartition du poids est bizarre.
The weight distribution's strange.
C'est une question de répartition.
It's a question of distribution.
Répartition des biens.
Distribution of wealth.
"Répartition du poids du chargement..."
- Weight distribution loading and towing.
Douloureux, mais la force est répartie.
Painful, but the force is distributed.
noun
Répartition des tâches.
Division of labour.
Répartition des responsabilités
Division of responsibilities
La répartition selon les districts et par âge était conforme à la répartition de la population en Islande.
The division according to districts and age was in accordance with the population division in Iceland.
répartition des postes proposés pour
Division for Economic
- La répartition des heures sur 1 an.
It is the division of labor throughout the year.
- Regarde la répartition.
Look at that division.
Cette répartition des tâches était déjà prévue dès votre élection, ou vous l'avez improvisée petit à petit ?
Was that task division prepared when the election results came in?
Ça s'appelle une répartition des tâches.
It's called division of labor.
Dans la répartition des tâches, ça, c'est ton boulot.
I figure in the division of labor around here, that's your job.
Corinne, contente de la nouvelle répartition des tribus ?
Corinne,happy with the new tribe division?
Il y a une répartition des tâches dans cette maison, Will.
(sighs) There is a division of labor in this house, Will.
Excellente répartition du travail.
Sounds like a reasonable division of labour.
Cette répartition des rôles que nous rejetons !
This division of roles we reject!
RÉPARTITION DES DÉPENSES DE
APPORTIONMENT OF THE
de répartition du coût
for apportionment of costs
Répartition des dépenses
Apportionment
du système de répartition des dépenses
for apportionment
de répartition des dépenses
apportionment of
Le Parlement s'est réuni pour le 9e jour consécutif, afin d'élaborer une répartition acceptable par la Cour.
The State Legislator met for the 9th straight day in special session in an attempt to come up with a re-apportionment plan acceptable to the Courts.
Sebastian, j'ai appris que vous aviez été nommé député du roi, avec tous les droits et répartitions si résultant.
Sebastian, I hereby appoint you the king's deputy, with all rights and apportionments so accruing.
noun
Répartition proportionnelle des ressources destinées
Prorated share of
Répartition de la charge
Burden-sharing
Répartition des dépenses communes
Share of common costs
En utilisant votre installation existante pour la répartition du temps, il n'y a pas de coût pour vous.
Using your existing mainframe for time-sharing, there's no cost to you.
Partagez, vous deux, ou ce train repart dans sa boîte et vous ne le reverrez plus.
You two share, or the train's going back in the box, and you'll never see it again.
On partage une cigarette et il repart.
We shared a cigarette and he walked back.
Les patates qu'on a réparties sont toutes minuscules.
My share from last night was all small potatoes.
Aux taux de change actuel, il s'agit de 1 200 000 lires, réparties en trois parts.
At current exchange rates this is 1,200,000 liras, to be divided in three shares.
Hier, j'étais le premier à la répartition. J'ai eu la plus grosse part.
I lined up first at the judgment last night and got the largest share!
Oui...mais je pensais plutôt à une répartition équitable des bénéfices.
Yes... I saw for myself that we only share the costs.
Il serait sage d'être préparé Et nos parts sont réparties équitablement.
It would be wise if we are prepared and our shares are split evenly.
noun
Les responsabilités sont réparties comme suit:
Responsibilities are divided as follows:
Les familles d'accueil sont réparties dans les catégories suivantes :
368. Foster families are divided into:
Ces contributions doivent être réparties en deux catégories :
These contributions must be divided into contributions that:
Répartition des étudiants par langue d'enseignement
Students divided by language of instruction
Beyrouth sera répartie comme suit :
Beirut will be divided as follows:
Entre ces entités, les tâches sont réparties de la manière suivante :
The responsibilities are divided as follows:
Les régions sont réparties en circonscriptions et en arrondissements.
The regions are divided into constituencies and arrondissements.
Elle sera répartie entre nous tous.
And the reward will be divided among us all.
Ces documents doivent révéler la répartition de la commission.
No doubt the kickbacks are divided among all those accounts.
Mes actions seront équitablement réparties entre nos enfants.
The stock portfolio will be divided equally among our children.
Les zones pour la drogue ont été réparties équitablement.
And everyone agreed on how to divide up the drug trade.
Voilà la répartition dans les radeaux en cas de naufrage.
This is if we were on a cruise ship and had to divide into lifeboats.
La répartition dans les chaloupes en cas de naufrage.
This is if we were on a cruise ship and had to divide into life rafts.
La viande est répartie selon les classes.
Well, because the meats are divided into a class system.
La répartition des tours de garde.
How do you divide the shifts, you and the other girl?
Comme vous le voyez, les tâches sont réparties équitablement.
As you can see, I divided all the labor up equally.
Donc je suis le seul qui a à décider comment ses affaires vont être réparties ?
So I'm the one that has to decide how all his stuff gets divided?
- Répartition de biens communs;
The allotment of common assets;
Les intérêts créditeurs sont calculés tous les six mois aux fins de leur répartition;
Interest income is available for allotment purposes on a six-monthly basis;
IRA: Internal Revenue Allotment (répartition interne des recettes fiscales)
IRA - Internal Revenue Allotment
On procède à la répartition des intérêts créditeurs deux fois par an;
Interest income is available for allotment purposes on a semi-annual basis;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test