Translation for "réinterprétations" to english
Translation examples
Les étiquettes ne doivent pas à priori être réinterprétées.
There is no need to first reinterpret the situation with respect to labels.
Il faut éviter toute réinterprétation des instruments relatifs aux droits de l'homme.
Any reinterpretation of human rights instruments should be avoided.
C'est pourquoi les arguments contre une réinterprétation de l'article VI sont prépondérants.
That is why the case against a reinterpretation of article VI is overwhelming.
Notre tâche aujourd'hui n'est pas de réinterpréter, conceptualiser à neuf ou renégocier cet accord.
Our task now is not to reinterpret, reconceptualize or renegotiate that agreement.
Ce mandat initial doit être réinterprété pour s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.
This founding mandate needs to be reinterpreted and adapted to the realities of today.
Toutefois, ces mémoires collectives sont toujours réinterprétées la lumière des circonstances contemporaines et doivent donc être perçues comme des réinterprétations.
However, collective memories were always reinterpreted in light of contemporary circumstances, and must be understood as reinterpretations.
La Charte des Nations Unies doit être respectée dans son intégralité, non réinterprétée.
The Charter must be fully respected, not reinterpreted.
Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.
We do not favour any proposal that would have the effect of reinterpreting the Charter.
Le passé était toujours sujet à interprétation, à débat et à réinterprétation.
The past has always been subject to interpretation, discussion and reinterpretation.
Les États ne doivent pas réinterpréter les obligations existantes en vertu du traité.
States must not reinterpret existing obligations under the Treaty.
Ta réinterprétation des règles est très créative.
Well, that was a very creative reinterpretation of the rules.
Et maintenant, une reinterpretation
And now, a reinterpretation
Je l'ai en quelques sorte réinterprétée.
I kind of reinterpreted it.
Réinterprète ça, espèce de merde !
Okay! You reinterpret this, you piece of [Bleep]!
Que vont-ils réinterpréter ?
So, Virginia, what was it that they're going to reinterpret?
Les faits ont été réinterprétés à votre avantage.
Obviously, events have been reinterpreted to make your people feel better about themselves.
Tu as juste réinterprété des déchets.
You just reinterpreted garbage.
Pendant ce temps, à New York, le basket était réinterprété dans la rue.
Meanwhile, in New York City, basketball was being reinterpreted outdoors.
On s'est mises à tout réinterpréter.
We began to reinterpret the whole world.
Je peux réinterpréter le numéro pour le rendre plus moderne.
And I can reinterpret the number a little bit...
Il ne s'agit du reste pas d'une << réinterprétation >>, le Comité permanent n'ayant pas précédemment interprété officiellement les dispositions de la Loi fondamentale ou ses annexes.
Moreover, they could not be considered "re-interpretations", as the Standing Committee had not previously authoritatively interpreted the relevant provisions of the Basic Law or its annexes.
La demande de réinterprétation de 1999 : rappel des faits
The 1999 request for an interpretation: background
Donnée : représentation d'une information pouvant être réinterprétée d'une manière formelle, adaptée à la communication, à l'interprétation ou au traitement.
data: A re-interpretable representation of information in a formalised manner suitable for communication, interpretation or processing.
Mais elle a été constamment interprétée et réinterprétée pour répondre aux circonstances géopolitiques et aux nouveaux défis du moment.
But it has been continuously interpreted and re-interpreted to meet changing geopolitical circumstances and new challenges, many of which were unforeseen by the founders of the United Nations.
Le passé était toujours sujet à interprétation, à débat et à réinterprétation.
The past has always been subject to interpretation, discussion and reinterpretation.
La demande de réinterprétation de 1999 : rappel des faits 188 - 196 65
The 1999 request for an interpretation: background 188 - 196 66
Nous ne pouvons pas non plus réinterpréter le Règlement intérieur, notamment la règle du consensus.
It cannot be achieved by changing our interpretation of these rules, namely the rules of consensus, either.
La réinterprétation du mandat de Doha rend encore plus incertaine la perspective de conclure le Cycle en 2010.
Re-interpretation of the Doha mandate further heightens uncertainty over the prospects of concluding the Round in 2010.
Des préoccupations ont également été exprimées quant à ce qui paraissait être une réinterprétation des obligations en matière de désarmement nucléaire.
Concerns were also voiced about apparent re-interpretations of nuclear disarmament obligations.
D'aucuns se sont inquiétés de ce qu'en sanctionnant une autre interprétation, on pourrait ouvrir la porte à la réinterprétation de conventions déjà conclues.
Some expressed a particular concern that recognizing an alternative interpretation could be used to "reopen" the interpretation of already concluded treaties.
Une fois qu'elle aura été réinterprétée, habillée.
- Appropriately interpreted. And disguised.
Ça dépend. Il faut tout réinterpréter.
That depends on if we can interpret their data better than they could.
Et bien nous devons prendre une scène d'un film culte et la réinterpréter à notre façon.
Well, the assignment is to take an important piece of film history and interpret it as our own.
Ouais, les flics ont lu "mafia mexicaine" dans ton dossier, et ça a été réinterprété comme "mafia mafia"
Yeah, the cops read "Mexican mafia" in your file, and it got re-interpreted as "mafia mafia"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test