Translation for "régression" to english
Translation examples
Estimateurs par la régression
Regression estimators
Pente de la droite régression
Slope of the regression
Il y a là une régression.
These developments are regressive.
d) Méthode de régression
Regression analysis
a) Régression multiple
(a) Multiple regression
Régression logistique
Logistic regression
On y présentera en particulier les méthodes et algorithmes de sélection de variables [par exemple, l'algorithme de la régression LARS (Least Angle Regression)], ainsi que différents modèles reposant sur des analyses de régression << bridge >> ou de régression factorielle.
In particular, it will present the variable selection approaches and algorithms (e.g., least-angle regression (LARS)) as well as alternative regression models based on bridge regression or factor regression.
e) Régression multiple
Multiple regression
La régression hypnotique...
The regression hypnosis...
- Pratiquez votre régression...
You go, be regressed.
De provoquer une régression.
Provoke a regression.
Guérison est régression.
Man: Recovery is regression.
Acte IV La régression
Act IV. The regression
"régression vers la moyenne" ?
"regression to the mean"?
Qu'est-ce que la "Régression" ?
What's regression analysis?
- C'est une régression.
- It's a regression. Barbaric!
Notre régression : Andalousie, 1492.
Our regression, Andaluc?
Tenez, ces régressions temporelles.
See, temporal regressions.
noun
Cette régression coïncide avec la campagne de régionalisation lancée par les pouvoirs publics en 1993.
The decline was associated with the Government's 1993 regionalization drive.
f) La régression de l'allaitement exclusif;
(f) The declining rate of exclusive breastfeeding; and
100. De même, les MGF sont en régression dans tout le pays.
Similarly, FGM is on the decline across the country.
Depuis 1994, cette tendance est en légère régression.
Since 1994, it has declined slightly.
De même, le travail forcé des enfants <<vidomégon>> est en forte régression.
Similarly, forced labour by "Vidomegon" children was declining sharply.
Le secteur des services a accusé la même régression que l'ensemble de l'économie.
The services sector also declined, as did the economy as a whole.
Dans les autres groupes de personnes infectées, la situation est stable ou en voie de régression.
In the other infected groups, the situation is stable or declining.
Toutefois, ce pourcentage est en régression depuis 1993.
Since 1993 this percentage has, however, been on the decline.
Certains types de cancers sont en régression, tandis que d'autres se développent.
Some types of cancer are declining, while others are increasing.
Il a fait plusieurs crises, et ça peut aller à une régression intellectuelle.
He did have several seizures, and that can lead to intellectual decline.
Le pays est en régression.
The country is in decline.
En outre, les conflits armés menacent la stabilité politique des gouvernements constitutionnels et paralysent l'économie des pays affectés, ajoutant ainsi la régression et la pauvreté aux violations massives des droits de l'homme qui en sont la caractéristique commune.
In addition, armed conflicts threaten the political stability of constitutional Governments and inflict serious damage on the economies of the countries concerned; they lead to recession and poverty, and are generally accompanied by massive human rights violations.
63. En résumé, la décennie des années 80 a connu, sur le plan économique et social, une régression profonde, qui s'est traduite par une grave détérioration des conditions de vie des Salvadoriens, par l'impossibilité, pour les plus démunis d'entre eux, d'accéder au développement, voire par l'obligation de quitter leurs lieux d'origine.
63. To sum up, the 1980s were marked by a profound economic and social recession, which was mirrored in the serious deterioration in the living conditions of Salvadorans, and which deprived the poorest sector of the population of any possibility of development and even compelled them to migrate from their birthplaces.
Au début des années 80, la crise de la dette internationale, la récession mondiale et la chute des prix des produits primaires ont provoqué une sérieuse régression dans grand nombre de pays en développement, notamment en Afrique et en Amérique latine, et amené les institutions internationales à se concentrer davantage sur leurs problèmes immédiats.
In the early 1980s, the onset of the international debt crisis, a global recession and a steep fall in commodity prices triggered a serious set-back to development in a large number of developing countries, particularly in Africa and Latin America, and shifted the principal focus of international discussions to their immediate concerns.
1990-1993 : forte récession économique, caractérisée par des régressions du PIB ;
1990-1993: a deep economic recession characterized by falling GDP;
De 1990 à 1993 : forte récession économique, caractérisée par une régression du PIB (environ - 9% sur 4 ans).
(1) 1990-1993: deep economic recession, characterized by a fall in GDP (of about 9 per cent over four years).
iv) Etude de la régression de la mer Morte
(iv) Studying the Dead Sea recession
Le Comité a constaté que la crise avait débordé du secteur financier pour s'étendre à l'économie réelle, risquant de conduire à une régression sociale.
10. The Committee noted that the crisis had moved from the financial sector to the real economy, possibly eventually leading to a social recession.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test