Similar context phrases
Translation examples
adjective
Croissance réelle
Real growth
Ces inquiétudes sont réelles.
These are real concerns.
La survie de générations futures réelles, la préservation de cultures réelles et la sécurité liée à l'appartenance à une patrie réelle sont menacées.
The future survival of real generations, the continuation of real cultures and the security of belonging to a real homeland are being threatened.
Consommation réelle
Real consumption
- Pas réelles, mais qui semblent réelles.
Not real, but look real.
T'es réelle.
You're real.
D'expériences réelles ?".
Or real experience?".
adjective
Qu'en est-il réellement ?
What was the actual situation?
Valeur réelle
Actual value
Réellement, je fais.
Actually, I do.
Non, réellement arrête.
No, actually stop.
Réelle ou feinte ?
Actual or assumed?
Une vie réelle.
An actual life.
Réellement, j'ai conduit.
Actually, I drove.
Des convictions réelles ?
Any actual convictions?
adjective
La victime a été tuée à balles réelles.
The victim was shot with live ammunition.
Armes, munitions réelles et tirs d'armes
Carriage of live weapons and ammunition and range firing
Les soldats ont riposté en tirant à balles réelles.
Troops responded by opening fire with live ammunition.
Dix-huit personnes ont été blessées par balles réelles.
Eighteen were injured by live gunfire.
de balles réelles par Israël en Cisjordanie
ON ISRAELI USE OF LIVE AMMUNITION IN THE WEST BANK
L'œuvre de l'UNICEF a une influence réelle sur le quotidien des enfants.
The work of UNICEF is making a difference to children's everyday lives.
C'est des... balles réelles ?
Are those live rounds?
- Des balles réelles ?
- Any live ammo? - Truck.
Ce sont des balles réelles.
That's live ammo.
Des scènes réelles.
A live-action film.
- Passez à balles réelles.
–Switch to live ammo.
Prêt à balles réelles?
Ready for live ammunition?
Et pas de balles réelles.
And no live ammo.
adjective
i) La portée réelle des garanties existantes; et
(i) The true scope of existing assurances and
Densité relative réelle et densité relative
True relative density and apparent relative density
1 Les valeurs indiquées dans la spécification sont des <<valeurs réelles>>.
(1) The values quoted in the specification are "true values".
C'est réellement le centre politique de la coopération mondiale.
It is a true political centre of global cooperation.
Quelle est la situation réelle au Liechtenstein ?
What was the true situation in Liechtenstein?
C'est à cela qu'on reconnaît qu'une exploitation forestière est réellement viable.
This is the hallmark of true sustainable forestry.
1. Appréhender la valeur réelle des forêts;
1. Capture the true values of forests
Tu le veux...réellement?
Is that... true?
La personne réelle.
The true you.
Elle ne peut pas être réelle , elle ne peut pas être réelle, Elle ne peut pas être réelle.
She can't be true, she can't be true, she can't be true.
Je suis réelle.
I'm true.
adjective
Mais il n'y a eu aucune convergence réelle dans ces domaines.
But there has been no genuine convergence in such areas.
Cet amendement est-il vraiment l'expression d'une préoccupation réelle de l'Australie?
Is this amendment an expression of genuine concern by Australia?
Favoriser les conditions d'une continuité territoriale réelle;
promoting the conditions for genuine territorial continuity;
La paix réelle et durable est à ce prix.
This is the price of genuine and lasting peace.
Elle lui a demandé de s'employer réellement à la réconciliation nationale.
It called for genuine effort at reconciliation.
L'engagement soit réellement volontaire;
Recruitment be genuinely voluntary
C'est réellement une catastrophe.
This is a genuine catastrophe.
3. Les solutions à l'insécurité perçue et réelle
3. Solutions to perceived and genuine insecurity
C'est réellement là un exemple d'une authentique solidarité africaine.
This, indeed, is an example of genuine African solidarity.
Une réelle atténuation de la pauvreté;
Genuine poverty alleviation;
Nous sommes la police réelle.
We are the genuine police.
C'est réellement offensif.
That is genuinely offensive.
- Leur douleur est réelle.
-Their pain and frustration is genuine.
Je suis réellement furieuse.
I'm genuinely mad right now.
Vous avez réellement l'air surpris.
You sound genuinely surprised.
Et je suis réellement intrigué...
And I'm genuinely intrigued...
je suis réellement confuse aussi.
I'm genuinely confused too.
Je suis réellement agressée.
I'm genuinely feeling on the defensive.
Son angoisse est réelle.
Well, his anguish is certainly genuine.
adjective
Cette méthode offre de très réelles possibilités de réduire les émissions.
The potential of this option is substantial.
Pour les Tuvalu, une action réelle contre les effets du changement climatique est essentielle à notre développement durable.
For Tuvalu, addressing climate change in a substantial way is fundamental for our sustainable development.
Cependant, l'État partie n'a pas démontré que ces procédures de contrôle étaient réellement disponibles et utiles.
However, the State party has not substantiated that such review procedures were in fact available and effective.
37. Il n'y a pas eu de réelle amélioration des conditions de détention depuis le dernier rapport du HautCommissaire.
37. There has been no substantial improvement in prison conditions since the previous report of the High Commissioner.
Le moyen le plus rapide pour y parvenir est un allégement et une annulation de la dette, pour des montants significatifs qui témoignent d'une réelle générosité.
The quickest means of doing so is substantial and generous debt cancellation and relief.
Il espère que d’autres mesures viendront contribuer à une avancée réelle dans ce domaine.
We hope to see substantial progress in the form of additional and supplementary measures.
Il doit avoir trait à des préoccupations urgentes et réelles dans une société libre et démocratique.
It must relate to concerns pressing and substantial in a free and democratic society.
La communauté mondiale a réellement enregistré des progrès importants dans ce domaine.
The global community has indeed made substantial progress in that area.
adjective
- L'existence d'une possibilité réelle de l'appréhender;
the concrete possibility of arresting the individual concerned;
Le droit allemand n'autorise pas l'expulsion lorsqu'il existe une réelle menace pour la personne concernée.
Deporting someone in cases where there is a concrete threat of such danger is not permitted under German law.
En 2007, l'épidémie du sida demeure aussi réelle et complexe que jamais.
In 2007, the AIDS epidemic remains as concrete and complex as ever before.
Il n'est pas actuellement possible de rassembler des informations fiables sur la situation réelle des mesures d'application.
At the moment it is not possible to acquire reliable information on the concrete situation as regards implementation measures.
Je ne peux pas vous laisser aller le voir sans réelles preuves.
I can't let you go at him without concrete evidence.
adjective
D. Violations de l'obligation de s'abstenir de toute discrimination et de garantir une réelle égalité
D. Violations of the obligation to refrain from discrimination and to ensure substantive equality
Encadré B : La politique d'égalité réelle de l'Australie occidentale
Information Box B: WA Substantive Equality Policy
L'objectif général du programme est de parvenir à une réelle égalité entre les sexes.
14.3 The overall orientation of the programme is to achieve substantive equality for women and girls.
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.
9. Equality of results is the logical corollary of de facto or substantive equality.
Ce principe correspond aux obligations réelles des Parties aux termes du Protocole.
This principle is reflected in the substantive obligations of Parties under the Protocol.
La Constitution s'attache à promouvoir l'égalité réelle.
The Constitution promotes substantive equality.
et de garantir une réelle égalité 55−67 17
and to ensure substantive equality 55 - 67 16
Une implication politique réelle, un pouvoir stratégique.
A substantive role in policy, strategic planning.
Ils n'ont aucune preuve réelle, et donc ils exposent sa réputation de mauvais garçon au tribunal.
They haven't any substantive evidence, and so they're putting his bad-boy reputation on trial.
adjective
Le rapport ne contient aucune information sur la situation réelle.
The report contained no information regarding the factual situation.
Nous estimons qu'une fois modifiées ces parties du rapport, le document sera plus factuel et traduira plus fidèlement ce qui s'est réellement passé.
We believe that modification of those parts of the draft report will make it more factual and consistent with what exactly happened on the ground.
Le Bureau, tout en reconnaissant que cette formulation pouvait être une source de préoccupation, a considéré qu'elle ne faisait que refléter la situation réelle.
The Bureau acknowledged that the wording could cause concern but the statement is factual.
Dans le même temps, nous sommes préoccupés par la discrimination juridique et bien réelle qui continue d'exister dans certains pays.
At the same time, we are concerned about ongoing discriminatory legal and factual situations in different countries.
Rien n'indique qu'elle reflète une hausse réelle des actes de maltraitance.
There is no indication that it reflects a corresponding factual rise in abuse of children.
Je me présente devant le Comité en qualité de pétitionnaire pour l'informer de la situation réelle au Timor oriental.
I appear before the Committee as a petitioner to apprise it of the factual situation with regard to East Timor.
adjective
Cela va directement à l'encontre de la réelle aspiration de la communauté internationale à une utilisation pacifique de l'espace.
This runs directly counter to the sincere aspirations of the international community to use outer space for peaceful purposes.
Malgré la complexité de la tâche, la volonté politique du Pérou d'assumer ses obligations est réelle.
Despite the complexity of the task, Peru's political determination to meet its obligations was sincere.
J'ai la certitude d'exprimer le sentiment de nous tous en disant qu'il nous manquera réellement.
I am sure that I speak on behalf of us all when I say that we will sincerely miss him.
La responsabilité que nous ressentons et notre préoccupation pour le sort du monde sont réelles.
Our responsibility and concern for the destiny of the world are sincere.
Pourtant, l'agression d'hier soir semblait très réelle.
Yeah? That attack last night seemed pretty sincere.
Et je suis réellement désolée.
And I'm sincerely sorry.
adjective
Cette assistance devrait contribuer réellement à la réinsertion des délinquants.
Probation assistance is expected to provide positive impulses for the reintegration of criminal offenders.
Un autre des aspects positifs du rapport, c'est qu'il est réellement intégré et complet.
Another positive aspect of the report is that it is truly integrated and comprehensive.
Une réelle passion.
A positive mania.
Maintenant que je l'ai fait, je me sens réellement libéré.
And now that I have, I feel positively liberated.
Eh bien, c'est réellement émouvant.
Well, how positively moving.
adjective
Les normes de sécurité sont par conséquent souvent réellement envisagées après coup et ne sont donc pas intégrées dans la conception de nos systèmes de transport routier.
As a result safety requirements are often literally an afterthought and not integrated into the design of our road transport systems.
Pourtant, le rapport de neuf pages insiste sur des symptômes mineurs de la maladie, sans réelle tentative d'établir un diagnostic ou de proposer un remède.
Yet, the nine-page special report literally dwells on minor symptoms of the disease without making any serious efforts at diagnosing or finding a cure.
Ma mère me détestait, réellement.
My mother hated me... literally.
Il vous a réellement envoyé en Sibérie.
He's literally sending you to Siberia.
Non, il est réellement en salle d'opération.
No, he's literally in surgery.
J'ai voulu dire réellement.
I meant literally.
Elle a réellement utilisé ce mot.
She literally used that word.
J'ai réellement senti ta douleur.
I have literally felt your pain.
[SOUPIRS] Réellement pleuré.
[Sighs] Literally wept.
Je veux dire pas réelement.
I mean, not literally.
J'ai réellement écrit ça.
I LITERALLY WROTE THAT.
Par exemple, je suis réellement abasourdi.
For example, I am literally thunderstruck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test