Translation for "réduisez" to english
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Manifestation spéciale à l'occasion de la Journée mondiale de l environnement sur le thème "Pensez.Mangez.Préservez - - Réduisez votre empreinte!" (coorganisée par le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et la Mission permanente de la Mongolie)
Special event on the occasion of World Environment Day on the theme "Think.Eat.Save. - - Reduce your foodprint!" (co-organized by the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Permanent Mission of Mongolia)
Préservez - - Réduisez votre empreinte écologique" (coorganisée par le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et la Mission permanente de la Mongolie)
Save - - Reduce Your Foodprint" (co-organized by the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Permanent Mission of Mongolia)
verb
Réduisez le flux du pontage à deux litres par minute.
Decrease bypass flow to two liters per minute.
Mangez plus de fibres. Et surtout réduisez le stress.
lncrease the bran in your diet, and more important decrease the stress in your life.
verb
verb
Réduisez le champ de force et je terminerai la chasse.
Lower the force field and I will finish the hunt.
Réduisez vos dépenses en fabriquant vous-même votre sparadrap.
We'll teach you to lower your bill by making your own Band-Aids.
verb
Réduisez au minimum votre charge de cours pour le reste de l'année.
Minimize your course load for the rest of the year.
verb
verb
C'est à ça que vous le réduisez, à quelqu'un qui tenait à votre épouse ?
That's how you narrowed this down, to somebody who cared about your wife?
Par ce moyen, vous réduisez le champ à "ilovetoboogie67", sinon, nous aurions tous les rapports d'autopsie.
By the time you narrowed the field down to "ilovetoboogie67", we would all have autopsy reports in there.
Réduisez les recherches aux zones boisées et industrielles et aux maisons abandonnées.
Narrow it down to wooded areas, industrial sites, abandoned houses.
verb
Ensuite, si vous réduisez le temps de gestation pour les mères, chacune d'elles pourrait produire presque deux bébés par an au lieu d'un.
Then, if you shorten the recovery time for the mothers, each of them would produce nearly two babies per year instead of one.
verb
Parce que par vos halètements et grognements vous réduisez votre forme à l'image de Dieu à une bête vulgaire.
For in your heaving and grunting you diminish your God-like form into that of a lumpen beast.
verb
Ne réduisez pas davantage les libertés de mon époux.
Do not curtail my husband's personal freedoms any further.
verb
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test