Translation examples
verb
La batterie a été récupérée.
The battery was recovered.
4. Biens récupérés
4. Recovered assets
Papier récupéré par catégorie
Recovered paper by grade;
Armes récupérées au Libéria
Weapons recovered in Liberia
a) Éliminés ou récupérés;
Disposed of or recovered;
a) Qu'on élimine ou récupère;
(a) Disposed of or recovered;
Ils ont récupéré deux véhicules.
They recovered two vehicles.
Mercure recyclé et récupéré
Recycled & recovered mercury
- Récupérer de quoi ?
- Recovering from what?
Que tu récupères ?
You'll recover?
- Récupéré de quoi ?
- Recovered from what?
Elle va récupérer.
She'll recover.
As-tu récupéré ?
Have you recovered?
Molly récupère bien.
Molly's recovering well.
verb
1.2.1 Surfaces récupérées et détecteurs d’impact
1.2.1 Retrieved surfaces and impact detectors
Le bétail a été récupéré et restitué à ses propriétaires.
The livestock were retrieved and returned to their owners.
La MONUIK s'efforce de récupérer le véhicule.
UNIKOM is making efforts to retrieve the vehicle.
Analyses de la surface des engins récupérés
Retrieved surface analysis
Le secrétariat n'aura pas de difficultés à récupérer cette information.
The secretariat will be able to retrieve this information easily.
Exemples d'engins et de surfaces récupérés
Examples of retrieved spacecraft and surfaces
3. Création de mécanismes internationaux visant à récupérer
3. Establishing international mechanisms to retrieve
J'ai récupéré ceci.
I retrieved this.
Il l'a récupéré.
He retrieved it.
Je l'ai récupéré.
I retrieved it.
C'est le récupérer...
Retrieving it is...
Récupère le drapeau.
Retrieve the flag.
Récupère le paquet.
Retrieve the package.
Récupéré notre technologie ?
Retrieved our technology?
Nous allons la récupérer.
Let's retrieve it.
L'escouade des Récupérateurs.
The Retrieval Squad.
verb
Récupérer précautionneusement ce qui reste et s'en débarrasser dans un endroit sûr.
Carefully collect remainder, and then remove to a safe place.
Armes récupérées et détruites
Weapons collected and destroyed
Armes récupérées au cours du processus de DDRR
Details of weapons collected during the disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration process
Le Congo a mis en place des commissions chargées de récupérer les armes.
The Congo established commissions to collect weapons.
Les documents ont été récupérés ultérieurement.
These were collected subsequently.
Armes récupérées dans le cadre du programme de désarmement
Collected in disarmament programme
Nombre d'armes récupérées
Number collected
Enfants récupérés dans le centre par leur famille
Children collected from the centre by their families
- récupérée à Rockingham.
- collected at Rockingham.
~ Il a été récupéré.
- It's been collected.
Pour récupérer quoi ?
To collect what?
Ils ont récupéré Odi.
They collected Odi.
- On récupère notre homme.
Collecting our man.
Pour être récupérée.
to be collected.
J'ai récupéré les restes...
Collect their leftovers...
! - Les récupérateurs de l'assurance !
The collection agency!
Prête à être récupérée.
Ready for collection.
Parvenus à la sécurité relative des camps de réfugiés, ils ont rapidement récupéré.
When they reached the relative safety of refugee camps, they were able to recuperate quickly.
Récupérateur de chaleur;
Heat recuperator
Mais il importe de tenir dûment compte de l'énergie récupérée/générée par le moteur thermique.
But the recuperated/generated energy from the fuel consuming engine also needs to be adequately considered.
Dans le sud de l'Allemagne, les hêtres situés sur les placettes ont récupéré après une détérioration observée à la fin des années 90.
In southern Germany the beech trees on the plots recuperated after a worsening at the end of the 1990s.
Cette énergie récupérée/générée augmente l'état de charge de la batterie, ce qui permet d'accroître l'autonomie en mode électrique.
The recuperation/generator energy increases the SOC and the electric range can be extended this way.
Enfin, il se peut qu'ils soient récupérés comme matériau de construction et d'isolation pour la fourmilière.
They could also be recuperated by the ants for use in building and insulating their ant hills.
Le fonctionnaire est libre de choisir le lieu où il récupère.
The staff member is free to choose his or her place of recuperation.
- soit en suivant un stage de sensibilisation lui permettant de récupérer 4 points.
or by taking an awareness course which allows him to recuperate 4 points.
Environ 500 000 Allemands représentant 28 % de la population vivaient dans ces départements récupérés.
About 500,000 Germans representing 28 per cent of the population lived in these recuperated départements.
Chaque épisode laisse l'enfant plus vulnérable et moins à même de récupérer.
Each episode leaves the child more vulnerable, and less able to recuperate.
Elle récupère de quoi ?
Recuperating from what?
- On le laisse récupérer.
- Let him recuperate.
Tu sais, pour récupérer.
You know... recuperate.
Rentre récupérer à la maison.
Come home and recuperate.
Vous deviez récupérer...
Still recuperating from the, um...
Elle récupère sur mon canapé.
Recuperating on my couch.
Il doit récupérer quelque part.
Probably recuperating somewhere.
Mais je récupère bien.
But I'm recuperating fine.
Il essaie de récupérer.
Trying to recuperate.
verb
Dans l’intervalle, les créanciers étrangers ne seraient pas en mesure de récupérer leurs fonds.
Meanwhile, the foreign creditors would not be able to recoup their funds.
Les requérants n'ont cependant pas montré qu'ils avaient tenté de récupérer ces fonds par l'intermédiaire du syndic après que cette société eut cessé ses activités.
However, the claimants have not shown that they attempted to recoup the funds from the corporation through the liquidator after it ceased to operate.
Elle a permis à l'Afrique, ainsi qu'à l'Amérique latine et aux Caraïbes, de récupérer certaines des parts de marché qu'elles avaient perdues dans les années 80 sur l'ensemble du commerce SudSud.
It has allowed Africa, as well as Latin America and the Caribbean, to recoup some of the market shares in total South - South trade they had lost in the 1980s.
Ce faisant, la fondation récupère son investissement et passe à l'étape suivante de développement industriel ou à un autre secteur de son choix.
In the process, the foundation recoups its investment and moves on to the next stage of industrial development or another sector of its choosing.
La nouvelle réglementation pourrait entraîner une hausse des prix des médicaments brevetés au fur et à mesure que l'industrie pharmaceutique récupère les frais de recherche et de développement.
The new regulations may entail higher prices for patented medicines as pharmaceutical companies recoup research and development costs.
La commercialisation de la technologie permet de récupérer les coûts de la recherche-développement, mais il est peu probable qu'elle constitue une nouvelle source de bénéfices pour l'industrie extractive.
Technology marketing provides an opportunity to recoup R&D costs, although it is unlikely that technology licensing will become a new profit centre for mining.
44. Les recettes dégagées de l'exploitation constituent, pour la société chargée du projet, la seule source de revenu permettant de rembourser les prêts, de récupérer les sommes investies et de réaliser des bénéfices.
For the project company, the revenue generated by the infrastructure facility is the sole source of funds for repaying its debts, recouping its investment and making profit.
Toutefois, leur objectif n’était pas d’exporter les stocks en une fois afin de récupérer le montant de leurs investissements.
However, the objective of the charcoal traders was not a one-time export to recoup investments.
Toutefois, lorsque la bonne stratégie est mise en place, les coûts sont très vite récupérés comme cela s'est passé dans le cas du lac Victoria.
However, it is apparent that when the right strategy is in place, costs are recouped very rapidly, as also happened in the Lake Victoria case.
La durée du projet était calculée de façon à ce que l’exploitant récupère les capitaux qu’il avait investis et dégage une marge bénéficiaire équivalente à un montant librement fixé dans l’accord de projet.
The duration of the project was calculated in such a way as to enable the operator to recoup the investment and ensure a return in the amount freely set in the project agreement.
- Il ne doit pas récupérer un peu ?
- Doesn't he have to recoup?
Vous pourriez récupérer votre mise.
At least until you recoup your losses.
Ils n'ont pas récupérer leur investissement.
They didn't recoup their investment.
Il est plus à propos de récupérer les coûts.
It's more about recouping the costs.
Permettez-moi de récupérer vos pertes, Sire.
Please allow me to recoup your losses, Sire.
J'essaye de récupérer mes pertes.
I'm trying to recoup my losses.
Nous devons récupérer nos pertes.
We have to recoup our losses.
Laissez cette pauvre baronne récupérer.
Give the poor Baroness a chance to recoup.
On pourrait récupérer nos...
It could be your one chance to recoup all the...
Nous devons d'abord récupérer.
We need time to recoup.
verb
À l'heure actuelle, on manque d'informations précises sur le matériel qui sera récupéré, réparé et rendu aux contingents.
At the present time, precise information on how much of the equipment will be salvaged, repaired and returned to contingents is unknown.
Les émissions associées à la récolte du bois récupéré ne sont pas [exclues de la comptabilisation] [ni] [reportées].
Emissions associated with the harvesting of salvage wood shall not be [excluded] [or] [carried over].
Moins: produit de la vente de 46 maisons récupérées et de mobilier endommagé en transit
Less: proceeds received from sale of 46 salvaged homes and furnishings damaged in transit
Les émissions associées à la récolte du bois récupéré ou à de futures récoltes ne sont pas [exclues de la comptabilisation] [ni] [reportées].
Emissions associated with salvage or future harvesting shall not be [excluded] [or] [carried over].
h) Montrant que les émissions associées à la récolte du bois récupéré n'ont pas été [exclues de la comptabilisation] [ni] [reportées].
Showing that emissions associated with the harvesting of salvaged wood were not [excluded] [or] [carried over].
h) Montrant que les émissions associées à la récolte du bois récupéré ou à de futures récoltes n'ont pas été [exclues de la comptabilisation] [ni] [reportées].
(h) Showing that emissions associated with the salvage or future harvesting of wood were not [excluded] [or] [carried over].
Ces opérations s'accompagnent de tirs intenses, empêchant les victimes de récupérer leurs biens.
20. Such operations are accompanied by intensive fire, preventing the victims from salvaging their belongings.
La FDA a également autorisé deux scieries à exploiter des grumes abandonnées et récupérées.
FDA has also permitted the operation of two sawmills to process abandoned and salvaged logs.
Récupéré le Queen's Gambit.
Salvaged the Queen's Gambit.
- Et en récupérer.
- Maybe there's something to salvage.
J'ai rien pu récupérer.
I couldn't salvage anything.
C'est tout du bois récupéré !
It's all salvaged wood!
Ça a été récupéré.
It was salvaged.
L'OVNI récupéré.
The salvaged UFO.
On récupère aussi la chaloupe ?
- Wanna salvage that boat?
- Quelque chose à récupérer?
- Anything to salvage?
verb
Les économies réalisées grâce aux activités de prévention permettent en général de récupérer rapidement les investissements réalisés.
Savings from their efforts to prevent pollution usually cover the cost of the investment in a short time.
Dans certains cas, les femmes démissionnent pour récupérer leur épargne.
In some instances women have actually resigned in order to withdraw their savings.
Si un quart à peine des aliments perdus ou gaspillés dans le monde pouvait être récupéré, cela suffirait à alimenter ceux qui ont faim sur la planète.
Even if just one-fourth of the food currently lost or wasted globally could be saved, it would be enough to feed the hungry in the world.
L'enfant peut être récupéré, il faut le sortir de cette tristesse indescriptible que traduit son regard vague.
These children can be saved, but need to be drawn out from the indescribable sadness that one can see behind their blank stares.
En 1995, sur le nombre total d'enfants de moins de 5 ans, 35% souffraient de dénutrition et seulement 2,5% d'entre eux en ont été récupérés.
In 1995, 34 per cent of all children under five suffered from malnutrition, of whom only 2.5 per cent could be saved.
J'ai pu récupérer ça.
I saved this.
- Tu peux le récupérer?
- Can you save it?
On a récupéré la carcasse.
We saved the carcass.
Je la récupère !
I'm saving it!
On va le récupérer.
We can save it.
Récupère l'huile !
And save the oil!
Comment les récupérer?
How can we save them?
Vous l'avez récupéré !
You saved it!
verb
Les décharges sont parfois accessibles à des enfants en quête de déchets à récupérer.
Sites are sometimes accessible to scavenging children.
Les enfants pauvres sont souvent employés aussi comme récupérateurs d'ordures.
Many poor children also work as scavengers.
Ils ont toutefois trouvé dans la ville de Fizouli des indices montrant que l'on avait récupéré des matériaux de construction, ainsi que des éléments de l'infrastructure technique de la ville (canalisations, lampadaires publics) et du bois de chauffe.
In Fizuli town there were, however, traces of scavenging for building materials, parts of the technical infrastructure (pipes, street lamps) and firewood.
Ces récupérateurs, et le marché parallèle et le marché des occasions, sont d'importantes sources de rebuts électroniques.
These scavengers, and informal and second-hand markets, are important sources of electronic scrap.
Dans les pays en développement, le rôle et le statut des récupérateurs et autres chiffonniers sont particulièrement importants à cet égard.
An important aspect in this regard within the context of developing countries is the role and status of scavengers and ragpickers.
Des récupérateurs de produits divers fouillent constamment ces décharges et certains même y vivent.
Some people scavenge reusable materials from the waste, and some even live on the waste tips.
Je suis un récupérateur professionnel.
I'm a professional scavenger.
Et alors, qu'a-t-elle vu, cette récupératrice ?
So, what did this scavenger see?
Récupère ce que tu peux, des vivres, des armes.
Scavenge what you can, food supplies, weapons.
Les bidonvilles recyclent le plastique récupéré aux ordures.
The slums recycle the plastics they scavenge.
Hodgins a récupéré tout ce qu'il pouvait.
Hodgins scavenged as much as he could. OK.
Ou récupéré dans les ruines.
Or scavenged from the ruins.
ouais, récupéré de l'attaque du consulat.
Yeah, scavenged from the consulate attack.
Une autre chose que j'ai récupérer du naufrage.
Another thing I scavenged from the wreck.
Je cherche à récupérer des pièces de rechange.
Hi. I'm looking to scavenge some replacement parts.
verb
Du contreplaqué et de la moquette récupérée ?
Plywood, tarpaper, and used shag carpeting?
Il va venir t'apporter quelque trucs, récupérer des balles de golf.
He's gonna throw you a few shifts, shagging range balls.
Vous allez sauter de l'autre côté pour récupérer les plaques.
The two of youse are climbing over that fence and shagging those plates.
verb
Des matériels de guerre lourds et légers ont été détruits ou récupérés.
Some pieces of military equipment, both heavy and light, were destroyed or seized.
On a récupéré le dernier morceau !
We've already gotten the last piece!
A récupérer indemne.
And we'd like it in one piece, if possible.
L'ÉQUIPE A RÉCUPÉRÉ LES CAMÉRAS.
♪ Till we see the pieces that'll break ♪
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test