Translation for "réclusion" to english
Similar context phrases
Translation examples
Toute condamnation à mort qui a déjà été prononcée sera commuée en réclusion à perpétuité.>>.
Any death penalty already imposed shall be reduced to reclusion perpetua.
La peine qui doit être imposée va de la réclusion de durée moyenne à la réclusion à vie;
The penalty of reclusion temporal in its medium period to reclusion perpetual shall be imposed;
Le premier chef d'accusation est plus facile à établir que le second et emporte des peines plus lourdes, allant de la réclusion à perpétuité à la peine de mort, tandis que le second est seulement sanctionné par une peine allant de la prision mayor à la réclusion à perpétuité.
The first was easier to prove and has a higher penalty, i.e., reclusion perpetua to death, while the second was punishable only with prision mayor to reclusion perpetua.
Cagas et Antillero ont été condamnés à la réclusion perpétuelle pour chacun des meurtres.
Cagas and Antillero were sentenced to reclusion perpetua for each of the murders.
a) Pratiquer, promouvoir, faciliter ou susciter la prostitution d'enfant, d'une peine de réclusion à temps;
(a) Engage, Promote, Facilitate or Induce Child Prostitution with Reclusion Temporal;
Toute peine capitale déjà prononcée est commuée en réclusion à perpétuité.
Any death penalty already imposed is reduced to reclusion perpetua.
À l'origine, l'auteur a été condamné à mort et à la réclusion à perpétuité.
He was initially sentenced to death and reclusion perpetua.
Peut-être ce manque de tact est dû à de nombreux cycles de réclusions, mais, nous n'avons trouvé aucun autre moyen de vous attirer ici.
Perhaps our many cycles of reclusion contributed to an error in judgment, but... we could think of no other way of leading you here.
La réclusion totale.
A total recluse.
Donc, après toutes ces années de réclusion, il accepte de traverser la moitié du globe pour un coup de publicité.
So, after all these years of being a recluse, he agrees to travel halfway round the world for a publicity stunt.
Alors, j'ai inventé ce masque comme alibi pour expliquer ma réclusion.
So I invented that mask as an alibi for my being a recluse.
Elle impute à Mayfield, et non à la mort tragique de son frère, la réclusion de Royce.
No, it's not nice. She blames Mayfield, and not her brother's tragic death, for making Royce a recluse.
Ne t'enfonce pas dans la réclusion.
You don't wanna turn into a recluse.
Ces rites sont notamment l'éducation des filles par les anciens de la communauté et par des éducateurs à la santé publique dans le cadre d'une retraite ou d'une réclusion de plusieurs jours.
Alternative rituals include Education of the girls by the community elders and Public Health educators in retreat or seclusion for several days.
Aucun patient ne soit soumis à des restrictions physiques ou à une réclusion involontaire sans l'intervention et l'autorisation de l'autorité compétente dans les domaines médical et juridique et sans que la famille en soit informée.
- No person with an illness is subjected to physical restraint or involuntary seclusion without the intervention and authorization of the competent medical and legal authorities and the knowledge of his or her family;
14. Parmi les obstacles qui empêchent les femmes d'avoir un rôle dirigeant en Afghanistan figurent la précarité de la situation en matière de sécurité, le défaut d'éducation, le manque d'outils de formation et le refus de voir les femmes jouer un rôle dirigeant; et dans certains cas la réclusion.
Women leaders in Afghanistan face challenges that include the precarious security situation; a lack of education, training, tools and acceptance as leaders; and in some cases seclusion.
Si une dot est précisée dans un contrat valide et que le divorce intervient avant la consommation du mariage et la khilwa (réclusion) licite, la dot doit être réduite de moitié.
If a dower is specified in a valid contract and divorce takes place prior to consummation of the marriage and lawful khilwah (seclusion with a man who is not an immediate relative), the dower shall be halved.
Toute peine capitale déjà prononcée sera commuée en réclusion à perpétuité.
Any death penalty already imposed shall be reduced to seclusion perpetua.
En raison de l'accroissement de la pauvreté, des aspirations économiques de la population et de l'urbanisation, les valeurs traditionnelles s'écroulaient rapidement, ce qui poussait les femmes à sortir de leur réclusion et à chercher du travail.
The representative informed the Committee further that, owing to the increased incidence of poverty, economic aspirations and urbanization, traditional values were disintegrating fast, compelling women to come out of seclusion in order to seek work.
C'était une réclusion pour eux.
For them it was about seclusion.
Aprés une semaine de réclusion volontaire,
After a week of self-imposed seclusion,
Après la naissance, Tripti et son bébé, entreront dans une période de réclusion, consistant à se reposer sans voir personne, y compris son mari.
After the birth, Tripti and her baby will go into a period of seclusion, where they'll just rest and not see anyone, including her husband, for a while.
Cette réclusion est regrettable, mais inévitable.
Seclusion is regrettable but inevitable.
Elle conseille de changer un peu ces habitudes de réclusion qui, aux yeux des imbéciles, et les imbéciles sont légion, peuvent sembler du mépris.
She advises Your Majesty to change those habits a little; those habits of seclusion that in the eyes of the fools - and there are so many of them - risk to be considered, contempt.
Alors j'ai prié et suis allé en réclusion mais rien... rien de ce que j'ai fait a pu l'à sortir de mon esprit.
So I prayed and went into seclusion, but nothing, nothing that I did could, um, keep her from my mind.
Réclusion perpétuelle
Life imprisonment
est passible d'une peine de 20 ans de réclusion criminelle ou de la réclusion à perpétuité.
is punishable by eight to twenty years' imprisonment or life imprisonment.
a) à la peine de la réclusion à vie celle de la réclusion de 20 à 30 ans;
(a) The penalty of life imprisonment as being 20 to 30 years' imprisonment;
En période de guerre, les peines mentionnées aux alinéas 1 et 3 de l'article iront, respectivement, de la réclusion criminelle de durée intermédiaire à la réclusion à perpétuité, et de la réclusion criminelle de courte durée à la réclusion à perpétuité.
"In times of foreign war, the penalties established in subparagraphs 1 and 3 of this article shall be, respectively, long-term rigorous imprisonment (medium degree) to rigorous imprisonment for life and long-term rigorous imprisonment (minimum degree) to rigorous imprisonment for life."
Il est puni de la réclusion.
The penalty is imprisonment.
est passible d'une peine de réclusion de dix à vingt-cinq ans ou de la réclusion à perpétuité.
shall be punished by imprisonment for a term of ten to twenty-five years or life imprisonment.
Jean-Pierre Vadebœuf, dit Christo, à 10 ans de réclusion criminelle,
Jean-Pierre Vadeboeuf, aka Christo, to 10 years imprisonment,
- Attendu que le prévenu a été reconnu coupable, la Cour le condamne à la réclusion à perpétuité.
The prisoner has been found guilty. The court's sentence is life imprisonment.
Serge Suttel, à 5 ans de réclusion criminelle,
Serge Suttel to 5 years' imprisonment,
Le parquet requiert donc la peine maximale : la réclusion à perpétuité.
Therefore, the prosecution requests the maximum sentence, life imprisonment.
Nami Matsushima, vous êtes condamnée à 15 ans de réclusion criminelle.
Nami Matsushima, you are committed to 15 years of imprisonment.
Peine : réclusion à perpétuité sans possibilité de conditionnelle.
Sentence: life imprisonment without the possibility of parole.
la peine de mort est commuée en celle de réclusion criminelle à perpétuité.
the death penalty is commuted to life imprisonment.
En France, la justice a condamné Senoussi à la réclusion criminelle à perpétuité.
In France, the court sentenced Senoussi to life imprisonment
- La cour condamne Edmond Vidal à une peine de 10 ans de réclusion,
The Court sentences Edmond Vidal to 10 years imprisonment.
La réclusion à perpétuité.
There is only one sentence I can pass on you, that you be imprisoned, with hard labour, for life.
Détenus condamnés à la réclusion à perpétuité
Life-sentenced prisoners
Etablissements de détention et de réclusion
Detention centres and prisons
Mise à l'isolement et réclusion à perpétuité
Solitary confinement and prisoners serving life sentences
Il est en réclusion criminelle à perpétuité.
Because he's in prison serving a life sentence for murder.
Il risque 25 ans de réclusion.
Pol.Capt. Vichai Chumchong sentenced to 25 years in prison..
Selon l'art. 36-2, la peine maximale est la réclusion à perpétuité.
Basically, the penalty in # 36.2. ...is prison for life.
- Il risque la réclusion.
- You know he might go to prison?
Car la réclusion à perpétuité est mille fois pire que la mort.
Because life in prison without parole is a shitload worse than death.
Tu risques dix à vingt ans de réclusion criminelle.
Ten to twenty years in Blackgate Prison.
Après vingt ans de réclusion, tu auras tout oublié.
After 2O years in the prison, you will forget everything, Gabbar.
c) Réclusion dans un foyer pour jeunes délinquants (art. 27).
(c) Confinement in a juvenile shelter (article 27).
Pour le reste, la réclusion est régie par les dispositions de la législation autrichienne.
For the rest, the confinement is governed by the provisions of Austrian law.
9. Avec quelle fréquence et dans quelles circonstances la réclusion cellulaire est-elle autorisée?
9. How often and under what circumstances is solitary confinement authorized?
Les décisions relatives à la durée de la réclusion sont prises par les autorités du Liechtenstein.
Decisions relating to the duration of the confinement are taken by the authorities in Liechtenstein.
Si la peine prévue pour l'infraction est la réclusion à perpétuité, la tentative est punie d'une peine de réclusion de quinze à vingt ans;
If the penalty would be confinement for life, the attempt shall be punished with confinement of from between fifteen and twenty years.
1. Vingt ans, pour la réclusion criminelle à perpétuité;
(1) Permanent confinement, after twenty years;
Réclusion cellulaire pendant trois jours maximum;
(a) Confinement in a separate cell on a penal diet for not more than three days,
Qu'avez-vous appris en 20 ans de réclusion.
What you have learned in 20 years of confinement.
Un passé de réclusion.
You have a history of confinement.
Tes cinq ans de réclusion sont terminés.
Your five years in solitary confinement are at an end.
On acceptera le retrait de salaire et six mois de réclusion.
We'll accept forfeiture of pay and six months confinement.
George père était en réclusion solitaire.
George Sr. had been put in solitary confinement.
Renvoi pour mauvaise conduite, sans réclusion ni retrait de salaire.
Let's say a bad conduct discharge with no confinement or forfeiture of pay.
Coups et blessures avec exclusion de l'armée et trois ans de réclusion.
Aggravated assault with a dishonourable discharge and three years confinement.
Dix ans de réclusion.
Ten years confinement.
Quand j'ai appelé hier, Cruz Soto a été mis en réclusion solitaire.
When I called yesterday they moved Cruz Soto into solitary confinement.
Mais malgré tout, péniblement, sa réclusion s'écoulait au fil des jours.
But somehow, slowly and bitterly, the days of his solitary confinement went by.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test