Translation for "réapparait" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Par rapport au monde extérieur, le cartiérisme réapparaît; d'aucuns soutiennent qu'il faut supprimer sinon limiter l'aide aux pays du Sud.
Among nations, a form of economic isolationism is reappearing; some argue that aid to the countries of the South should be limited, if not eliminated outright.
Le paludisme réapparaît et l'on recense au Soudan 78 % des cas de dracunculose signalés dans le monde.
Malaria is reappearing and the Sudan accounts for an estimated 78 per cent of reported world cases of the Guinea Worm.
Toutefois, il est peu encourageant de constater que le fléau du racisme réapparaît sous de nouvelles formes, appuyé par des idéologies racistes et xénophobes.
However, it was discouraging to see the scourge of racism reappear in new forms, backed by racist and xenophobic ideologies.
La tuberculose, éradiquée du pays dans les années 60, réapparaît.
Tuberculosis, eradicated from the country in the 1960s, is reappearing.
Aujourd'hui ce concept réapparaît, mais cette fois avec un spectre beaucoup plus large.
Today it has reappeared, albeit with a much larger spectre.
35. La position de navigation "active" est marquée par un trait de soulignement dans une couleur spéciale qui réapparaît dans la bande verticale sur le côté gauche de l'écran.
The "active" navigating position is marked by an underlining bar and shown in a special color, which reappears in a vertical band on the left side of the screen.
Si la personne en question réapparaît, le juge met fin aux mesures prises en l'absence de l'intéressé.
If the person reappears, the Judge puts an end to the measures taken in his absence.
17. Mme Saiga considère que le rapport est extrêmement fragmentaire et répétitif étant donné que l'examen de la même question réapparaît sous la rubrique de divers articles de la Convention.
17. Ms. Saiga observed that the report was very fragmented and repetitive, with the discussion of an issue reappearing under several articles of the Convention.
Ainsi, même si l'absent réapparaît, son mariage et son régime matrimonial restent dissous (Code civil, art. 124, al. 2).
Thus, even if the missing person reappears, his or her marriage and matrimonial regime remain dissolved (Civil Code, art. 124, para. 2).
Ce projet est entrepris au moment même où la réduction de la pauvreté réapparaît parmi les préoccupations de développement international.
27. This project is being undertaken at a time when the concern for poverty reduction has made a reappearance on the international development agenda.
Elle apparaît, disparaît, puis réapparaît.
It appears, disappears, then reappears.
Ça disparaît ici et réapparaît là.
It disappears there and reappears here.
Il réapparaît toujours.
It always reappears.
Il disparaît... Il réapparaît...
He disappears, he reappears.
Il réapparaît evey 10 ans.
He reappears every 10 years.
L'encre disparaît et réapparaît.
Acme Disappearing Reappearing Ink. - Boy, that Acme.
Elle réapparaît sans raison.
She reappears without rhyme or reason.
On dirait que tu réapparaît là.
It looks like you reappear there.
Talma réapparaît miraculeusement, intacte.
Both times Talma miraculously reappeared unharmed? Uh-huh.
"La vision dorée réapparaît !"
"The golden vision reappears!"
verb
La reconstruction postconflit a lieu pour l'essentiel après que le conflit a baissé en intensité alors qu'il persiste ou réapparaît dans certaines régions du pays.
Most post-conflict reconstruction takes place after conflict has subsided to a certain degree, but continues or recurs in some parts of the country.
24. M. GILANI (Société mondiale de victimologie) appelle l'attention de la Sous-Commission sur la question de l'Etat de Jammu-et-Cachemire, faisant observer que, soulevée pour la première fois le 6 janvier 1948 au Conseil de sécurité, elle réapparaît régulièrement dans les rapports d'organisations non gouvernementales telles qu'Amnesty International, la Fédération internationale des droits de l'homme, Physicians for Human Rights, Asia Watch et le Jammu and Kashmir Council for Human Rights (JKCHR), ainsi que dans des rapports d'organisations indiennes de défense des droits de l'homme.
24. Mr. GILANI (World Society of Victimology) drew the Sub-Commission's attention to the question of the State of Jammu and Kashmir. That matter, which had been raised in the Security Council for the first time on 6 January 1948, recurred regularly in the reports of NGOs such as Amnesty International, the International Federation of Human Rights, Physicians for Human Rights, Asia Watch and the Jammu and Kashmir Council for Human Rights (JKCHR), as well as in reports by human rights organizations in India.
De récentes améliorations prévoient la réintégration rapide de personnes qui ont délaissé le programme pour occuper un emploi à temps plein si leur handicap réapparaît.
Recent improvements to the program have allowed for rapid reinstatement of individuals if they have left the program for full time work and their disability recurs.
Je passais en revue les dossiers SEC de Chumhum, Et il y a une dépense de co-entreprise qui réapparait, caché dans une note de bas de page, pour 112000 dollars.
I was reviewing Chumhum's SEC filings, and there's a recurring joint venture expense, hidden in a footnote, for $112,000.
Sur 1 700 témoins, y a peut-être un qui réapparaît.
1,700 people were questioned, I'm sure one of them recurs.
Elle avait repoussé. C'est pas sa faute, elle est guérie, mais si la lésion réapparaît, elle recommencera.
So it's not her fault and she's perfectly cured, but if the lesion recurs, she'll do it again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test