Translation for "réaménagement" to english
Translation examples
2. Remise de dettes ou réaménagement de créances dans la procédure de redressement
2. Discharge of debts and claims in reorganization
a) Réaménagement et rééquipement des lieux.
(a) Reorganization and re-equipment of premises.
En 2013, les zones réservées au public seront réaménagées et rénovées.
During 2013, the public access areas of the library will be reorganized and refurbished.
:: Décret no 004/320 du 8 décembre 2004 portant réaménagement du gouvernement.
:: Decree No. 004/320 of 8 December 2004 on Government reorganization.
Ce comité mettra aussi au point un plan de restructuration et de réaménagement de la police nationale libérienne.
The Committee will also develop a plan for restructuring and reorganizing the Liberian national police.
Ces mesures s'appliquent aujourd'hui dans des pays en réaménagement politique.
These programmes are now being followed in countries undergoing political reorganization.
organisation judiciaire pour rapprocher la justice du justiciable et réaménager la compétence des juridictions;
To reorganize the justice system to bring it closer to citizens and redefine the courts' jurisdictions
Les objectifs sont le réaménagement des locaux, la promotion, la rééducation, la formation et le suivi pour une réinsertion effective.
The aims are the reorganization of the premises, development, rehabilitation, training and follow-up for successful reintegration.
Cependant, les réaménagements pourraient avoir un effet à la hausse de la dette étudiante.
All the same, the reorganization could have an upward impact on student debt.
Le commentaire des Nations Unies a été réaménagé sur trois points importants.
26. The proposed United Nations commentary has been reorganized in three important respects.
Il est encourageant de constater que le réaménagement de ce programme occupe une place prioritaire dans les directives stratégiques du SEPAZ.
It is encouraging that SEPAZ has identified the readjustment of this programme as a priority in its strategic guidelines.
Les institutions dont la structure a été réaménagée se classent en deux grandes catégories.
Government institutions subject to readjustment fall into two major categories.
Option 2: Réaménagement des délais de présentation des
Option 2. Readjust reporting deadlines or accept
Il sera procédé à de nouveaux réaménagements lorsque les conditions requises seront réunies.
Further readjustment will follow once conditions are met.
Pour ce faire, les pouvoirs publics peuvent avoir recours au réaménagement des terres et au développement orienté.
Governments can adopt approaches such as land readjustment and guided land development.
Le réaménagement des catégories reflète la réflexion engagée depuis la création des prix.
7. The readjustment of the categories is a reflection of the thinking process that has been ongoing since the launching of the awards.
4. Il existe de nombreux types de convention de réaménagement des dettes.
There are many types of debt readjustment agreements.
Ce budget devrait être réaménagé pour prendre en compte les charges et les ressources résultant de l'unification du pays.
This budget should be readjusted to take account of the costs and resources resulting from the country's unification
Option 2: Réaménagement des délais de présentation des rapports ou acceptation de
Option 2. Readjust reporting deadlines or accept combined reports
263. Ce plan d'action, qui a ciblé 141 clubs entre 2002-2006, a contribué au cours de 2002-2003 au réaménagement de 55 clubs, sur le plan de l'infrastructure et de la mise à niveau du personnel.
263. The action plan, which targeted 141 clubs between 2002 and 2006, led to the replanning of infrastructure for 55 clubs and staff retraining.
Les entretiens ont été également axés sur les moyens permettant de veiller à ce que le réaménagement soit effectué de manière appropriée et légale, notamment par l'intermédiaire d'un groupe technique mixte.
The discussions also focused on ensuring that replanning is conducted appropriately and lawfully, including through a joint technical group.
68. La Banque mondiale, l'OMS et le Gouvernement de la République démocratique populaire lao ont, ces deux dernières années, travaillé en collaboration à l'examen et au réaménagement du plan national de lutte contre le paludisme, ce qui s'est traduit par l'octroi d'un prêt à long terme à la République démocratique populaire lao, notamment pour la lutte contre le paludisme.
68. For the past two years the World Bank, WHO and the Government of the Lao People's Democratic Republic have cooperated to review and replan the national malaria control programme, resulting in a long-term loan to the Lao People's Democratic Republic, including funds for malaria control.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test