Translation examples
Réalisation progressive
Progressive realization
La réalisation des droits culturels des femmes est capitale pour la réalisation de leurs droits fondamentaux en général.
The realization of women's cultural rights was pivotal to the realization of their human rights in general.
Taux de réalisation (%)
Projection Realization (%)
La réalisation d'un droit dépend souvent, en sa totalité ou en partie, de la réalisation des autres droits;
The realization of one right often depends, wholly or in part, upon the realization of other rights;
A. Réalisation progressive
A. Progressive realization
Principales réalisations
Major benefits realized
-Vous ne réal!
- Don't you realize?
La réalisation me frappe si fort
The realization is hitting me so hard
Bravo pour la réalisation ici, Bones.
Thumbs-up for self-realization there, Bones.
"Cest l'aube de la nouvelle réalisation"
"It's the dawn of new realization."
Tu envisages des... grandes réalisations.
Did you come up with any,uh,big realizations?
Il y a juste une réalisation soudaine.
And there's just sudden realization.
Les réalisations tardives.
Latent... Latent realizations. Like...
Imposante réalisation du génie humain.
An impressive realization of human ingenuity!
Exactement, une réalisation personnelle.
Exactly, personal realization.
Ling Ling faire triste réalisation
Ling-Ling make sad realization
Score moyen et appréciation : 62 % – Réalisation partielle 50 % – Réalisation partielle
62% - Partially achieved 50% - Partially achieved
Score moyen et appréciation : 51 % – Réalisation partielle 54 % – Réalisation partielle
51% -Partially achieved 54% - Partially achieved
La réalisation de cet objectif est indispensable à la réalisation de tous les autres objectifs du Millénaire pour le développement.
Achievement of this goal is essential for the achievement of all other MDGs.
Aucun besoin de réalisations personnelles.
No need for personal achievement.
J'ai d'autres réalisations.
I have other achievements.
Quelle magnifique réalisation !
What a magnificent achievement.
C'est la réalisation d'un objectif.
It's an achievement. It's a new beginning.
Car c'est une incroyable réalisation.
Because it's an amazing achievement.
Votre plus grande réalisation.
Your greatest achievement.
Notre plus belle réalisation.
Our finest achievement.
C'est sa brillante réalisation sanglante.
It's his shining bloody achievement.
- "réalisation en recherche neurochirurgical"
- "Achievements In Neurosurgical Research."
L'Année de la Réalisation ?
Year of Achievement?
- la réalisation, ou l'aide à la réalisation, de programmes d'enseignement professionnel et de perfectionnement professionnel;
Implementation or assistance in implementing programmes of such professional education and improvement;
Financement/Réalisation
Funding/implementation
- Agents de réalisations
- Implementing Agencies
Exécution et réalisation
Execution and implementation
On n'a pas le même avis sur la réalisation.
Well, we have a difference of opinion on implementation.
Oui, je m'occuperai de tout de la réalisation à la formation.
Yes, I will take care of everything from implementation to training.
Production et réalisation de films et de vidéos
Film and video production
d) Réalisation du produit;
(d) Realisation of the product;
Réalisation d'une affiche
Production of a poster
Réalisation de matériels;
Material production;
Réalisation de bulletins d'information sur BioTrade
Production of BioTrade Newsletters
Réalisation de cartes postales
Production of postcards
Réalisation de l'Institut INCUPO.
INCUPO production.
C'est toute une réalisation.
Well, This Is Quite A Production.
La réalisation est trop kitsch.
I mean, the production values are so cheesy.
Tout le monde va regarder cette réalisation merdique en pensant :
Ow. Everybody's going to be watching This shitty production thinking,
Ouah, la réalisation est vraiment bonne dans ce porno
Wow! The production values are really good in this porno.
réalisation, image, voix écriture, production
CINEMATOGRAPHER, VOICE, DIRECTOR, PRODUCTION
Les auditions pour la réalisation de fin d'année sont demain.
Auditions for the end-of-year production are tomorrow.
Oui, oui, le sapin, c'était une grande réalisation.
Oh. yeah, , yeah, the tree. it was a big production.
Je vous prie de confier sa réalisation au maître sculpteur Gyokei.
Please, entrust the production of it to Gyokei.
Bon sang, quelle réalisation merdique.
Oh god, This is a shitty production.
Et sa réalisation l'a rendu encore plus sombre.
I don't think the production helped because that made it darker, even darker still.
Réalisation d'objectifs environnementaux et sanitaires
Attainment of environmental and health targets
Réalisation des objectifs stratégiques
Attainment of strategic objectives and
b) Répartition et réalisation des objectifs
(b) Allocation and attainment of goals
Degré de réalisation des objectifs de développement
Attainment of the development goals of the
c) Niveau de réalisation des produits et des activités
Level of attainment of outputs and activities
Réalisation des droits des femmes au Liban
Attaining women's rights in Lebanon
et de coopération pour le développement et la réalisation
countries to promote their development and the attainment of the
:: Réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement
Attainment of the MDGs
Quand deux individus ont des projets différents, ou le même projet, et qu'ils sont en compétition pour la réalisation de ce projet, il y a un gagnant, un perdant.
When two individuals have different goals... or the same goal... and they are competing to attain it... there is one winner, one loser.
Leurs vies dépendent du succès de la réalisation de mon objectif.
Their lives depend on the successful attainment of my goal.
noun
Nous avons également reconnu que la réalisation de progrès pour ce qui est des OMD liés à la santé serait essentielle à la réalisation de progrès concernant les autres objectifs.
We also acknowledged that making progress on the health-related MDGs would be essential to making headway on the other Goals.
:: 60 réalisations de l'ONU qui ont changé le monde
:: 60 Ways the United Nations Makes a Difference
La réalisation d'un film documentaire sur la pratique de l'excision;
To make a documentary film on excision;
Nous sommes prêts à contribuer à la réalisation de cet objectif.
We are ready to make our contribution towards realizing this objective.
:: La réalisation de diagnostics de sécurité dans tous les établissements scolaires.
Making of a security diagnosis for every school;
Pour la réalisation d'un soldat
For the making of a soldier
... la réalisation de tes rêves.
... making your dreams come true.
- C'était vraiment une réalisation sensationnelle
- That was a really powerful piece of film making.
pour la réalisation de mon rêve.
for making my dream come true.
Disons qu'elle gagne 400 réals.
Let's say she makes $400.
À combien va revenir la réalisation ?
Okay, So How Much Is This Gonna Cost To Make?
On tourne une émission de télé-réal...
We're making a reality sh...
Date de réalisation escomptée
Expected date of fulfilment
Devoirs de respect, de protection et de réalisation
Duties to respect, protect and fulfil
à la réalisation du droit à l'alimentation
contribute to the fulfilment of the right to food
A. Réalisation progressive des droits
A. Progressive fulfilment of rights
à la réalisation des objectifs de la revitalisation du Comité
support in fulfilment of the goals of the revitalization of the
Réalisation conjointe:
Joint fulfillment:
Obstacles à la réalisation des droits des filles
Constraints to the fulfilment of the rights of girls
Obligation de réalisation
Obligation to fulfil
— De s'assurer de la réalisation des objectifs fixés.
Monitoring the fulfilment of the assigned tasks.
La réalisation de la prophétie étaiera leur pouvoir.
It will fulfill their prophecies and consolidate their power.
... à la réalisation de la promesse...
To the fulfillment of the promise-
Ce serait la réalisation de tous ses rêves.
It's the fulfillment of all her dreams.
C'est la réalisation d'un rêve.
It's the fulfillment of a dream.
La réalisation du rêve du peuple est proche.
The fulfillment of the people's dream is near.
Un rêve est la réalisation déguisée... d'un désir refoulé.
A dream... is the disguises fulfillment of a suppressed wish.
C'est la réalisation d'un rêve de toujours.
It's the fulfillment of a lifelong dream, yeah.
Votre dernière réalisation.
Your final fulfilment.
On est à quelques heures de la réalisation.
We're only hours away from fulfillment.
Projets en cours de réalisation
Projects in execution
Modalités de réalisation
Mode of execution
Réalisation de l'objectif (en %)
Outside ASSC % milestone execution
La réalisation, pas vraiment.
The execution, not so much.
Lynn Dempsey était assistante de réalisation, elle n'avait aucune connaissance en chimie,
Lynn Dempsey was an executive assistant. She has no expertise with chemicals.
Mes intentions étaient louables, bien que la réalisation fut... lamentable, mal conçue, irréfléchi?
My intentions were noble,albeit my execution was-- lame,ill-conceived,thoughtless.
Mme Shipton est personnellement impliquée dans l'organisation et la réalisation des évènements d'aujourd'hui.
Ms. Shipton is intimately involved in the planning and the execution of today's events.
Ça été fait à partir de pièce détachées, mais la réalisation est très sophistiquée.
So, the parts are off the shelf, but the execution is very, very sophisticated.
L'épreuve du jour est très simple dans son concept, beaucoup moins dans sa réalisation.
Today's challenge very simple in concept,much more difficult to execute.
Les statues de Ramsès à Louxor sont de conception et de réalisation incroyable.
the Ramses statues at Luxor are incredible in their design their incredible in their execution.
Comme toute grande chose, l'idée est simple, mais la difficulté est dans la réalisation.
LIKE ALL GREAT THINGS, PINKY, THE IDEA IS SIMPLE, BUT THE EXECUTION- OH, THERE LIES THE DIFFICULTY.
Mais du concept à la réalisation, elle est sublime.
I mean, from concept to execution, it's just sublime.
Je te donnerai un "A" pour l'idée, mais un "D" pour la réalisation.
Well, I'll... I'll give you an "A" for the idea, but a "D" for execution.
Supprimer la réalisation escomptée a) et renuméroter les réalisations escomptées en conséquence.
Delete expected accomplishment (a) and renumber the subsequent expected accomplishments accordingly.
Mettre un point à la fin de la réalisation escomptée c,A et ajouter le texte de la réalisation escomptée g à la réalisation escomptée c.
Add a full stop at the end of expected accomplishment (c) and add the text of expected accomplishment (g) to expected accomplishment (c).
Ajouter la réalisation escomptée g) à la réalisation escomptée c) [ajouter un point à la fin de la réalisation escomptée c)].
Add expected accomplishment (g) to expected accomplishment (c) (insert a full stop at the end of expected accomplishment (c)).
Supprimer la réalisation escomptée a) et renommer les réalisations escomptées en conséquence.
Delete expected accomplishment (a) and rename the subsequent expected accomplishments accordingly.
Signification leur travail, leurs réalisations?
Meaning their work, their accomplishments?
Quelle modestie sur vos réalisations.
So modest about your accomplishments.
Vous étiez mes plus fins réalisation.
You were my finest accomplishment.
Elle est ma plus belle réalisation.
She's my proudest accomplishment.
Pourquoi mes réalisations sont toujours éclipsées?
Why are my accomplishments always overshadowed?
Parle de mes réalisations.
Mention my accomplishments.
"Et ses différentes réalisations..."
And his various accomplishments.
Un sentiment d'accomplissement, de réalisation.
A great feeling of accomplishment. Actualisation.
Obsédé par accolades, les qualités, les réalisations.
Obsessed with accolades, grades, accomplishments.
Et que fais-tu de mes réalisations ?
And what about my accomplishments?
Réalisation : Teruo ISHII
Directed by Teruo Ishii
Réalisation : TANAKA Noboru
Directed by TANAKA Noboru
Scénario et réalisation :
Screenplay and Direction:
Argument et Réalisation
Story and Direction:
Réalisation: VSEVOLOD POUDOVKINE
Directed by V. PUDOVKIN
Réalisation : OZU Yasujiro
Directed by YASUJIRO OZU
noun
L'approche proposée par le Secrétariat, à supposer qu'elle se réalise un jour, impliquerait certainement des retards dans la réalisation de l'objectif d'informatiser la procédure TIR.
The approach proposed by the Secretariat would, assuming it ever came to fruition, certainly lead to delays in realizing the objective to computerize the TIR procedure.
C'est là la réalisation éclatante de notre politique d'indépendance et le résultat de notre amour ardent pour la nation et de notre grand désir de réunification.
This is the brilliant fruition of our independent policy and the result of a warm love for the nation and strong desire for reunification.
Cela n'a rien d'étonnant étant donné le temps qu'exige la réalisation d'un grand projet de BTP et le caractère parfois instable des conditions politiques et autres dans lesquelles ce type de marché est exécuté.
Given the length of time that a major construction project takes to come to fruition and the sometimes volatile circumstances, both political and otherwise, in which such contracts are carried out, this is hardly surprising.
L'expérience montre qu'un mode de financement entièrement privé pour des infrastructures de transport, n'est pas la meilleure option pour la réalisation de projets de grande dimension.
- Exclusively private funding of transport infrastructure is not the best option for bringing large-scale projects to fruition.
Si les États Membres appuient cette initiative, l'Ouzbékistan participera activement à sa réalisation.
If Member States support this initiative, Uzbekistan will take an active part in bringing it to fruition.
De même, cette concordance met en évidence la nécessité d'une coopération renforcée et accrue entre les deux organisations en vue de la réalisation de leurs idéaux communs.
This concurrence also indicates the need for strengthened and increased cooperation between the two organizations in order to bring their common ideals to fruition.
"qui apporte des solutions créatives depuis l'idée jusqu'a sa réalisation."
"who brings creative solutions from the idea phase to fruition."
J'aimerais plus que tout que tu restes, pour voir sa réalisation.
And I'd love nothing more than for you to stay and watch that come to fruition.
"Retransmission complète de la réalisation".
"Fruition to be transmitted in full"?
Néanmoins, vous serez tous les deux témoignez de sa réalisation.
Nevertheless, you'll both bear witness to its fruition.
En dénonçant la fraude, elle en a empêché sa réalisation.
Thus, by reporting the fraud to the DA, she stopped the fraud from ever reaching fruition.
Je jonglais sans cesse pour mettre tout le monde d'accord sur une idée et sur sa réalisation.
And always trying to keep these balls in the air to get them to agree to some design and get it to come to fruition.
La Médiathèque des Nations Unies a fourni du matériel photo et film à un cinéaste travaillant en Afrique du Sud pour la réalisation d'un documentaire sur l'indépendance de la Namibie.
The United Nations Audiovisual Library had provided photographic and film material to a filmmaker in South Africa for a documentary on the independence of Namibia.
La loi sur les douanes (Journal officiel de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, No. 21/1998, 63/1998, 56/1999, 86/1999, 25/2000, 109/2000 et 31/2001) stipule que les articles suivants ne sont pas assujettis aux droits de douane : imprimés; objets et produits culturels importés au titre d'accords internationaux; marchandises importées gratuitement et utilisées à des fins culturelles sans but lucratif; marchandises non produites dans la République employées pour une activité culturelle sans but lucratif et non destinées à la vente; objets importés par les musées, les galeries et par la Bibliothèque nationale et la Bibliothèque de l'Université aux fins de leurs activités; objets exposés dans le cadre de foires et d'expositions; objets destinés à des manifestations culturelles, artistiques et à la réalisation d'œuvres cinématographiques; œuvres d'art importées par des artistes en tant que production propre; récompenses et autres objets reçus dans le cadre d'expositions, de spectacles donnés à l'étranger et biens reçus de donateurs étrangers.
861. The Customs Law (Official Gazette of The former Yugoslav Republic of Macedonia Nos. 21/1998, 63/1998, 56/1999, 86/1999, 25/2000, 109/2000, 31/2001) stipulates that the following are not subject to customs duties: printed material; cultural objects and materials imported on the basis of international agreements; goods imported free of charge and used for nonprofitable cultural aims; goods not produced in the Republic, which are used for nonprofitable cultural activity and are not intended for sale; objects imported by museums, galleries and the National and University Library intended for their activities; objects exhibited on fairs and exhibitions; objects intended for cultural and art events and filmmaking; works of art imported by artists as their own work; awards and other objects received on foreign exhibitions, performances and goods received from foreign donors.
Elle n'y connaît rien en réalisation.
She doesn't understand filmmaking.
Dans le film du réal, Jésus est un réal qui cherche Dieu avec sa caméra.
See, in the filmmaker's film, Jesus is a filmmaker trying to find God with his camera.
Ce film relevait autant de la thérapie que de la réalisation.
That film was as much therapy as filmmaking.
La réalisation, c'est du pur instinct.
Filmmaking is blind instinct, petty calculations, smooth generalship, daydreaming, pig-headedness, grace, bluff, risk.
Et bien, elle était une pionnière dans la réalisation de films
Well, she was a pioneer of filmmaking.
Dans votre opinion d'expert en réalisation, que fait le professeur Cabot durant le film ?
In your expert opinion as a filmmaker, what is professor Cabot doing in the film?
Qu'est-ce que tu y connais à la réalisation?
What do you know about filmmaking?
Je me suis inscrit à des cours de réalisation de film.
I took a filmmaking class.
Défaillance et réalisation
Default and enforcement
d) La recommandation 142, qui prévoit la réalisation par le biais d'une procédure judiciaire ou la réalisation extrajudiciaire;
(d) Recommendation 142, which provides for enforcement through judicial proceedings or extrajudicial enforcement;
116. La loi devrait prévoir qu'en cas de réalisation extrajudiciaire, le créancier garanti qui procède à la réalisation doit affecter le produit net de la réalisation (après déduction des frais de réalisation) au paiement des obligations garanties.
116. The law should provide that, in the case of extrajudicial enforcement, the enforcing secured creditor must apply the net proceeds of its enforcement (after deducting costs of enforcement) to the secured obligations.
Par exemple, si des mesures de réalisation non-judiciaires sont interdites en vertu de l'ancienne loi, mais autorisées en vertu de la nouvelle, les parties procédant à la réalisation ne devraient pas pouvoir transformer le processus de réalisation judiciaire en processus de réalisation non judiciaire.
For example, if non-judicial enforcement is prohibited under prior law, but authorized under the new law, enforcing parties should not be able to convert the judicial enforcement process into a non-judicial enforcement process.
Effets de la réalisation
Effects of enforcement
2 : C'est la réalisation d'un programme sexiste démodé.
Two, it's an enforcement of a dated, sexist agenda;
52. Le fait de notifier une fusion avant ou après sa réalisation effective est important.
52. Whether a merger is notified before or after its consummation is important.
Certains pays ont maintenu un système obligatoire de notification après la réalisation effective de la fusion et quelques pays n'ont soumis le contrôle des fusions qu'à un processus de notification volontaire.
Some countries have retained a mandatory system of notification after consummation of the merger and a few countries have submitted merger control only to a voluntary notification process.
b) Infirmité empêchant la réalisation du but visé par le mariage;
(b) Infirmity preventing consummation of the marriage;
Mon pays souhaite sincèrement que la conclusion de ce traité, en dépit de ses faiblesses et de ses défauts, marquera la réalisation des aspirations communes de toute la communauté internationale.
It is my country’s earnest wish that the conclusion of this treaty, despite its shortcomings and weaknesses, will in time be the consummation of the common aspirations of the whole international community.
Si une opération n'est pas notifiée, Procompetencia peut engager une procédure en vue d'enquêter sur les effets de l'opération sur la concurrence dans le marché vénézuélien dans un délai d'un an suivant la réalisation effective de l'opération.
If a transaction is not notified, Procompetencia may open a proceeding to investigate the impact of the transaction on competition in the Venezuelan market within one year following the consummation of the transaction.
161. Pour la détermination des peines en cas d'infraction non consommée, il est tenu compte de la nature et de l'importance du danger que les actes commis représentent pour la société, du degré de réalisation de l'intention criminelle et des raisons pour lesquelles l'infraction n'a pas été consommée.
161. In determining the penalty for an unconsummated offence, the nature of and threat to society posed by the acts perpetrated, the degree of criminal intent and the reasons why the offence was not consummated are all taken into account.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test