Translation for "réaffectés" to english
Translation examples
(réaffectation des services)
(reassigned)
Je vous réaffecte.
I'm reassigning you.
Congés, transferts, réaffectations...
Sabbaticals, transfers, reassignments.
Vous êtes réaffecté.
You're being reassigned.
Je suis réaffecté.
I'm reassigned.
J'ai été réaffectée.
I've been reassigned.
J'ai été réaffecté.
I was reassigned.
III. Incidences financières/réaffectation des ressources
III. Financial implications/resources reallocation
Réaffectation des ressources
Reallocation of funds
b) Réaffecter des ressources pour renforcer les capacités essentielles;
The reallocation of resources to strengthen key capacities;
:: Procéder à la réaffectation des ressources;
:: Reallocating resources;
1. Réaffectation de personnel
1. Reallocation of staff . 43 12
C. Réaffectation de ressources
Reallocation of resources
Incidences financières/réaffectation des ressources
Financial implications/resources reallocation
Réaffectations de ressources nettes
Net asset based reallocations
19. Ces réaffectations sont de deux ordres: les transferts et les réaffectations de ressources.
19. These reallocations fall into two groups: transfers and asset based reallocations.
Plus une réaffectation de vos avoirs pour éviter l'imposition.
That, coupled with a growth-oriented reallocation of your assets.
Il s'agit plus de réaffecter.
It's more like reallocating.
Ce est ce qu'on appelle " Réaffectation . "
It's called "Reallocation."
Lorsque mon frère James a réaffecté les réserves de grain du pays, je suppose ?
Has my brother James reallocated the country's grain reserves, as I suggested?
Les fonds ont été réaffectés selon votre demande.
The funds have been reallocated as requested.
Pour réaffecter le rein à un destinataire différent ...
To reallocate the kidney to a different recipient...
Le budget fiscal, nous pouvons faire cette simple réaffectation.
Fiscal budget, we can afford to make this common reallocation.
Un projet de loi circule au Congrès concernant le Pecos et sa réaffectation.
There's a bill in the House targeting the Pecos River for... reallocation.
Je vais immédiatement réaffecter mes hommes et ressources.
I'm definitely gonna reallocate men and resources now.
Déblocage, déplacement et réaffectation d'équipements, de matières et d'installations
Release, relocation and change of use of equipment, material and facilities
Il se déclare prêt à répondre de façon appropriée à toute demande de réaffectation de cette nature. >>
The Council stands ready to respond appropriately to any such relocation request.
La réaffectation de personnel à Entebbe favoriserait donc la création de synergies au sein du Bureau.
Relocating to Entebbe would thus foster synergies within OIOS.
Réduction des dépenses militaires et réaffectation de ressources
Reduce military spending and relocate resources for human needs
La MONUL et les institutions des Nations Unies ont été obligées de réaffecter un grand nombre de fonctionnaires dans des pays voisins.
UNOMIL and the United Nations agencies were forced to relocate a large number of personnel to neighbouring countries.
Il faudrait pour cela réaffecter au centre régional de services une partie du personnel des missions.
This would involve the relocation of mission staff to the regional service centre.
Vous allez être réaffectées.
You're being relocated.
On est réaffectés Downtown pour la journée.
Off and get moving. We've been relocated downtown For the day.
- Elle a dû être réaffectée.
- She must've been relocated.
Cela concerne la raison pour laquelle on vous a envoyé ici la réaffectation du commandant Sinclair et le motif de notre rédition à la bataille de la ligne.
It concerns the reason you were sent here the relocation of Cmdr. Sinclair and the reason we surrendered at the Battle of the Line.
Interrogatoire, réaffectation... Tout est possible.
Random interrogation, forced labor relocation... it could be anything.
Si on va avec la CIA, on sera quand même réaffecté.
If we go with the C.I.A., we're gonna be relocated anyway.
Il y a eu un braquage quand j'étais réaffectée là-bas.
There was a robbery when I was relocated there.
Nous interrompons ce programme pour vous annoncer que Rhonda Latimer a été réaffectée à Guantanamo Bay.
We interrupt this report to inform you Rhonda Latimer has been relocated to Guantanamo Bay.
1 Les contributions réaffectées n'apparaissent qu'à titre d'information et ne figurent pas dans le total général.
1 Redirected contributions are shown only for information, and are not included in the totals of aggregated value.
Il est urgent de réaffecter à des fins civiles les ressources qui étaient destinées aux activités militaires.
There was an urgent need to redirect resources from military to civilian uses.
Le BSCI a recommandé de prendre contact avec les donateurs en leur présentant des recommandations sur la réaffectation des reliquats.
OIOS recommended that donors should be approached with a recommendation for redirecting the remaining resources.
Réaffectation des redevances sur les combustibles fossiles
Redirection of fossil fuel royalties
Acquisition partielle de nouveaux véhicules mais certains d'entre eux ont été réaffectés à la MINUBH et à l'UNAVEM.
Partial acquisition of new vehicles, but redirected to UNMIBH and UNAVEM.
Les ressources libérées grâce à la compression des dépenses administratives devraient être réaffectées aux programmes dans chaque pays.
Reductions in administrative expenses should be redirected to programmes in each country.
Ces dernières années, les fonds ont été réaffectés à la lutte contre le VIH/sida.
In recent years much support has been redirected to address HIV/AIDS.
Les sureffectifs éventuels pourront être réaffectés à d'autres secteurs;
Any excess staff capacity could be redirected to other work within the Organization;
b) Réaffectation de ressources à des tâches et à de nouvelles fonctions présentant davantage de valeur ajoutée;
(b) Allow resources to be redirected to more value-added work and new functions;
L’aide du PNUD aux zones sinistrées du Honduras et du Nicaragua a été réaffectée aux secours et au relèvement.
UNDP support in the affected areas in Honduras and Nicaragua was redirected to relief and rehabilitation.
Je m'en débarrasse ou je les réaffecte là où on en a vraiment besoin.
I get rid of it. Or I redirect it to where people do need it.
Identification des fonctionnaires à réaffecter
Identification of staff to be redeployed
Postes réaffectés à la Division de l'Administration et de la logistique des missions
Redeployed to Field Admini-
Montants réaffectés d'un groupe à l'autre*
Amounts redeployed among Groups*
Réaffecté au Groupe de la mise aux normes
Redeployed to the Compliance and Monitoring Unit
Réaffecté de la Section de l'approvisionnement
Redeployed from sector administrative office
Votre peloton est réaffecté demain.
Your platoon redeploys tomorrow.
Tu as vraiment demandé à être réaffecté ?
You really want to be redeployed?
Demande à être réaffecté dans ce quartier.
You'd better be redeployed back to this district.
Je veux que tu saches que je suis désolé à propos de ce que je t'ai dit avant que tu sois réaffecté.
I want you to know that I'm sorry about what I said to you before you redeployed.
Le sergent Scott est réaffecté ce soir.
Sergeant Scott redeploys tonight.
- Dis... mon pote ! - Quoi ? Tu vas être réaffecté
Ball, you'll redeploy in two weeks.
Écoutez, le sergent Scott va être réaffecté dans trois jours.
Look, Sergeant Scott's set to redeploy in three days.
Et dans le pire des cas je demanderai que vous soyez réaffectés avec moi !
If that doesn't work out. .. you and I can be redeployed together.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test