Translation for "réadapté" to english
Réadapté
verb
Similar context phrases
Translation examples
Quels autres activités à ce centre de réadaptation?
What other activities at this rehabilitation centre?
Je me réadapte à quoi, exactement, agent Schmidt ?
What exactly am I rehabilitating, Agent Schmidt?
Ça fait partie de votre réadaptation.
It's a part of your rehabilitation.
La réadaptation ne se fait pas en une nuit.
Rehabilitation doesn't happen overnight.
Ces pauvres robots, avant ils avaient des centres de réadaptation,
These poor robots before they rehabilitation centers,
Hôpital Sagemont, réadaptation physique.
Sagemont Hospital, Physical Rehabilitation.
- Centre de réadaptation.
- Uh, rehabilitation center.
Actuellement, il est en cours de réadaptation.
Now he is undergoing rehabilitation.
en centre de réadaptation en encadrement intensif
that she be placed in a rehabilitation centre
verb
Les personnes vivant de la terre qui ont été forcées de quitter leur territoire et leur communauté, ont peu de chances de se réadapter.
For land-based peoples who have been forced from their lands and community, their readjustment to life is uncertain.
La réadaptation et la satisfaction sont visées par les mesures d'assistance et d'aide aux victimes.
106. The aim of victim support and assistance measures is to enable victims to readjust and obtain satisfaction.
L'action dans ce domaine porte notamment sur la réadaptation, la protection, la formation et la réinsertion.
This largely involves readjustment, support, training and reintegration.
Cette organisation doit pouvoir apporter à l'enfant un soutien spécial pour qu'il se réadapte à la vie de son pays.
This organization must be able to give the child special help with readjusting to life there.
115. En 1996, la République de Moldova a adopté une politique industrielle prévoyant la réorganisation et la réadaptation des entreprises industrielles.
In 1996, the Republic of Moldova adopted an industrial policy for the reorganization and readjustment of industrial enterprises.
Il faut du temps pour se réadapter, se former et changer les mentalités.
Time was required for readjustment, training and change in attitudes.
Il existe aussi un centre féminin de réadaptation et d'initiation à l'artisanat.
A centre also existed where women were helped to readjust upon their release and taught arts and crafts.
Je vais commencer par me réadapter.
Really, I figured I would get readjusted first.
Tes resultats sont moyens, mais il faut que tu te readaptes.
Your grades are average, but you have to get readjusted.
Il a seulement besoin d'un peu de temps pour se réadapter.
He just needs some time to readjust!
Ca doit vraiment être dur pour elle, se réadapter.
It must be really hard for her, readjusting.
C'est... Se réadapter, ça prend du temps.
It's... readjusting...takes time.
- J'ai eu du mal à me réadapter.
- It's been kind of hard readjusting.
On a une expression, ici... La réadaptation des espérances.
We have an expression here... readjustment of expectations.
Il a juste du mal à se réadapter.
He's just having a little tough time, you know, readjusting.
Je... vous voyez, je me réadapte.
Doing... You know, just readjusting.
- Difficultés de réadaptation ou...
The difficulty of readjustment or possibly...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test