Translation for "rues de la ville" to english
Rues de la ville
Translation examples
streets of the city
Survenant au lendemain de l'Holocauste, cette décision fut accueillie avec enthousiasme par les Juifs, qui la fêtèrent dans les rues de nos villes, en demandant la paix.
Especially coming as it did on the heels of the Holocaust, that action was welcomed wholeheartedly by Jews, who celebrated in the streets of our cities and called for peace.
Des descentes sont régulièrement faites dans les marchés de Cotonou, de Bohicon et d'Abomey, de même qu'au niveau des étalages au bord des grandes rues de ces villes.
Raids are carried out regularly at the Cotonou, Bohicon and Abomey markets, as well as among the stalls along the main streets in those cities.
38. L'IMMA relève la présence d'environ 10 000 enfants des rues dans des villes comme Tegucigalpa et San Pedro Sula.
38. IMMA noted that there are approximately 10,000 street children in cities such as Tegucigalpa and San Pedro Sula.
On dit que les femmes se sentaient à cette époque plus en sûreté dans les rues de la ville que depuis des années.
During that time women reported feeling safer from attack on the streets of the city than they had in many years.
Des terroristes armés se sont déployés dans les rues de la ville et ont érigé des barrages.
Armed terrorists deployed and set up roadblocks in the streets of the city.
Depuis, la situation de la sécurité s'est dégradée à Mogadishu, les actes de banditisme et d'anarchie perpétrés par les groupes armés dans les rues de la ville s'étant multipliés.
Since then, the security situation in Mogadishu has deteriorated, with increased incidents of banditry and lawlessness perpetrated by armed groups on the streets of the city.
Quelque 500 enfants y vivent dans les rues des grandes villes et travaillent pour des propriétaires de maisons de prostitution et des trafiquants.
Around 500 children are living on the streets of big cities and working for brothel owners and traffickers.
Les études en cours sur les enfants des rues dans des villes telles que Mersin, Diyarbakir, Batman et Şanliurfa se poursuivent et des centres de réinsertion seront ouverts pour eux en 1999.
Studies for street children in cities like Mersin, Diyarbakır, Batman and Şanlıurfa are still continuing and these centres will be opened in 1999.
des projets pour les enfants des rues dans les villes où des conflits armés ont eu lieu dans les pays en développement ;
Projects for street children in cities where armed conflict has taken place in developing countries;
Elles sont mortes en martyrs dans les rues du centre-ville.
They dropped dead, becoming martyrs on the streets of the city centre.
On se bat dans les rues de la ville.
When we left, there was fighting in the streets of the city.
Tout comme les rues de la ville, dehors.
Well, so are the streets of the city outside.
Les dames porteront sans le vouloir notre message dans toutes les rues de la ville.
Ladies will unwittingly carry our message on every street of the city.
Scrooge sortit dans les rues de la ville pour souhaiter un joyeux Noël à tout le monde.
Scrooge appeared on the streets of the city to wish Merry Christmas to all the world.
A la sortie de la classe quand les lumières s'allumaient, et qu'il y avait encore un peu de lumière dans le ciel j'aimais marcher seule et sans me presser dans les rues de la ville.
After school, when the lights came on and there was still a faint glow in the sky I liked to walk alone, in no hurry, through the streets of the city.
Il n'y a pas de meurtrière fantôme parcourant les rues de la ville.
There is no phantom murderer running loose in the streets of the city.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test