Translation examples
verb
Si le Japon ne rompt pas clairement avec ses crimes passés, il n'a pas droit à un avenir.
Unless it makes a clean break with its past crimes, Japan is not entitled to a future.
Le congé parental ne rompt pas les relations d'emploi.
Parental leave will not break an employee's continuity of service.
Une baisse ultérieure des dépôts de soufre et d'azote rompt généralement le schéma régressif de l'écosystème.
A subsequent decrease in deposition of sulphur and nitrogen generally breaks the pattern of decline in the ecosystem.
Le congé de maternité ne rompt pas le contrat de travail des femmes actives.
Maternity leave does not cause a break in the contracts of women who work.
Nous avons totalement foi dans un nouveau regard sur le monde qui rompt avec le passé et ses polarisations intransigeantes.
We have complete faith in a new vision that breaks with the past and its uncompromising divisions.
La décision du Gouvernement indien rompt de façon inadmissible avec la norme internationale en cette matière.
The decision of the Indian Government marks an unacceptable break with the international standard in this area.
Un traité rompt avec la tendance dominante et attribue la responsabilité à l'État prêtant assistance.
One treaty breaks with the predominant trend and places liability with the assisting State.
L'initiative rompt avec la séparation traditionnelle entre les domaines politique, économique et social.
The initiative breaks with the traditional separation between the political, economic and social fields.
3. Adopter une nouvelle loi sur l'immigration qui rompt avec l'héritage de l'apartheid.
3. To adopt new immigration law which breaks away from the legacy of apartheid.
Cela rompt leur isolement et leur permet de signaler les abus et l'exploitation dont ils feraient l'objet.
This breaks their isolation and allows them to report abuse and exploitation.
Bon, on rompt.
We're breaking up.
Si, on rompt !
Yes, we're breaking up.
- Rompt avec Sadie.
- Break up with Sadie.
Il rompt ou il ne rompt pas.
It breaks or it doesn't break.
Rompt avec elle.
Break things off with her.
Donc... on rompt ?
So... we're breaking up?
Rompt, souffle, brûle
Break, blow, burn
Qui rompt, souffle
To break, blow
On rompt déjà ?
Are we breaking up already?
Alors on rompt.
So we break up.
verb
Ceci est valable en cas d'adoption simple contrairement à l'adoption plénière où l'enfant rompt tous ses liens avec sa famille biologique
In the case of full adoption, all ties with the biological family are severed.
Les divers termes palaosiens qui se traduisent en anglais par le mot unique "adoption" ne recouvrent pas le concept anglais d'adoption pour les raisons suivantes : a) tout en "appartenant" à ses parents biologiques, l'enfant palaosien "appartient" aussi à un cercle familial et clanique beaucoup plus vaste; b) l'adoption a généralement lieu au sein de la famille élargie et du clan, ce qui modifie et accroît les rôles et responsabilités des différents membres de la famille à l'égard de l'enfant; c) toutefois l'adoption palaosienne ne rompt pas les liens qui unissent l'enfant à ses parents biologiques, mais crée plutôt des relations triangulaires nouvelles impliquant des obligations mutuelles qui lient l'enfant, ses parents biologiques et ses parents d'adoption.
The various Palauan terms translated into English by the single word "adoption" do not adhere to the English concept of adoption because: (a) while the Palauan child "belongs" to his birth parents, he/she simultaneously "belongs" to a much larger circle of family and clan relations; (b) adoption generally takes place within the wider family and clan, thus altering and expanding the roles and responsibilities of the different family members towards the child; but (c) Palauan adoption does not sever the relationship between the child and his/her biological parents; rather it forges a new triangular relationship involving mutual obligations which link the child, his/her biological parents, and the adoptive parents.
La grève déclenchée dans ces conditions ne rompt pas la relation de travail.
A strike begun under such conditions shall not sever the labour relationship.
On peut donc voir la chronologie : en février, la CIA rompt ses liens avec Posada; on suppose que c’est elle qui les rompt.
“We can thus establish a chronology: “In February, the CIA severs, or allegedly severs, its ties with Posada.
L'adoption plénière rompt tous les liens avec la famille biologique et est irrévocable.
308. Full adoption entails the severance of all links with the biological family and is irrevocable.
HR rompt ses liens avec Elias à compter de maintenant.
HR severs its ties with Elias as of this moment.
Votre Majesté rompt-elle toute relation diplomatique ?
Is Your Majesty informing me that she is severing all diplomatic relations?
Si on rompt l'étai, le navire ne peut naviguer sans réparations
Yes. We sever the forestay, the ship can't sail till it's repaired
verb
Parfois, tous vos sens s'intensifient, et votre cerveau assimile la nouvelle donnée, mais à d'autre moment, le fil se rompt, et vous n'êtes plus qu'une taupe aveugle comme moi.
Sometimes your senses got strong As your brain processes the new input, Other times the thread snaps,
On a moins de 90 secondes avant que cette chose ne rompt.
We have less than 90 seconds before this thing snaps.
verb
On rompt de façon amicale, tout va bien, et elle revient de vacances avec ce gars-là ?
We have this totally amicable split, everything's cool. And she comes back from vacation with that guy?
verb
Il est en effet possible de créer une institution chargée de la sûreté, mais cela rompt l'unicité avec l'opérateur même si ceci n'est pas un obstacle fondamental.
While it is perfectly feasible to create a separate institution responsible for safety, the operator would no longer have control over all aspects of the network, even though such control is not necessarily a prerequisite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test