Translation for "romaniser" to english
Romaniser
verb
Translation examples
verb
b) La consonne צ est romanisée en tant que Ts, ts, au lieu de Z, z;
(b) The consonant letter צ is romanized as Ts, ts, instead of Z, z;
a) La lettre ו en tant que consonne1 est romanisée en tant que V, v, au lieu de W, w;
(a) The letter ו as a consonant is romanized as V, v, instead of W, w;
La base de cette enquête devait être constituée par les touristes étrangers, qui étaient les plus nombreux à utiliser les noms romanisés.
Foreign tourists, the largest group of users of romanized names, were to be the basis of the survey.
e) Le shva-na (précédemment romanisé en sheva-na') n'est représenté par un e que lorsqu'il est effectivement prononcé.
(e) The shva-na (previously romanized as sheva-na') is represented by e only where it is actually sounded.
L'intervenant a indiqué que les principaux utilisateurs de l'hébreu romanisé étaient les touristes étrangers.
He pointed out that the main users of romanized Hebrew were tourists visiting Israel.
Il est proposé de mesurer la réversibilité des systèmes de romanisation en dénombrant les graphèmes de l'écriture source et en calculant le pourcentage des graphèmes qui sont romanisés sans ambiguïté.
A proposal is made to measure the reversibility of romanization systems by counting the graphemes of the source script and calculating the percentage of graphemes romanized unambiguously.
c) La consonne ק est romanisée en tant que K, k, et non pas Q, q;
(c) The consonant letter ק is romanized as K, k and not as Q, q;
La grande majorité des populations furent, tour à tour, punicisées, romanisées, et arabisées sans disparaître.
The great majority of the country's people were subjected in turn to Punic, Roman and Arab cultures, but without ever being lost to them.
La langue inuktitut peut être écrite suivant la méthode syllabique ou sous forme romanisée.
The Inuktitut language can be written in syllabics or in romanized form.
Dans le rapport, il est proposé de mesurer la réversibilité des systèmes de romanisation en dénombrant les graphèmes de l'écriture source et en calculant le pourcentage des graphèmes qui sont romanisés sans ambiguïté.
In the report, the measurement of the reversibility of romanization systems by counting graphemes of the source script and calculating the percentage of graphemes romanized unambiguously was proposed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test