Translation for "rivaliser" to english
Translation examples
verb
Les femmes auraient donc à rivaliser avec les hommes, en commençant loin derrière eux.
This is because women would have to compete from a starting position far behind men.
:: Pour trouver les fonds nécessaires à ses activités, l'INSTRAW doit rivaliser avec un nombre croissant d'organisations
:: In seeking funds for its activities, INSTRAW must compete with a growing number of organizations
Cette approche devrait permettre aux femmes de rivaliser avec les hommes aux postes de décision.
This would enable women to compete in decision making positions.
17. Beaucoup de villes veulent ainsi se moderniser pour rivaliser avec d'autres dans le monde.
Many cities feel the need to modernize in order to compete with world cities.
Les pays en développement ne peuvent pas rivaliser avec eux dans ce domaine.
Developing countries cannot afford to compete at that level.
Elle permet cependant aux petites entreprises de rivaliser avec de plus grandes pour d'importantes commandes.
However, this form of cooperation enables small firms to compete with larger firms for big orders.
alors qu'il rivalise avec la betterave à sucre, produit de la zone tempérée.
, while it competes with sugar beet, a temperate agriculture product.
La mondialisation et la libéralisation n'ont jamais induit que nous devions rivaliser en dansant au rythme des marchés.
Globalization and liberalization never required us to merely compete in dancing to the tune of the market place.
Un réseau doit être efficace pour rivaliser avec succès avec d'autres formes d'organisation.
A network has to be efficient to compete successfully against other organizational forms.
On peut pas rivaliser.
We cannot compete.
-Je ne peux pas rivaliser.
- I can't compete.
Tu rivalises avec lui.
You compete with him.
Comment pourrais-je rivaliser ?
How could I compete?
Et tu veux rivaliser ?
- Are you competing?
Pouvons-nous encore rivaliser ?
Can we still compete?
Comment je peux rivaliser?
How can I compete?
Comment rivaliser alors?
How do I compete with that?
verb
Qu’il s’agisse de la vitesse ou de la densité, ces dispositifs ne risquent pas de rivaliser de sitôt avec leurs concurrents à base de silicium, si tant est qu’ils le puissent un jour, mais ils présentent l’avantage de la souplesse quand ils sont montés sur un substrat souple.
While such devices will not soon, if ever, rival silicon-based devices in speed or density they do have the advantage of being somewhat flexible if fabricated on a flexible substrate.
72. En Inde, un rapport de l'OIT indique que les touristes à la recherche de jeunes prostitués se rendent nombreux à Goa où le marché est suffisamment animé pour rivaliser avec celui de Bangkok.
In India, an ILO report warned that tourists seeking boy prostitutes are flocking to Goa, where business is brisk enough to rival Bangkok.
609. Ces limites imposées à la Chambre des lords reposent sur la conviction que la principale fonction législative de cette assemblée est aujourd'hui une fonction de révision et qu'elle a pour vocation de compléter la Chambre des communes et non de rivaliser avec elle.
609. These limitations to the powers of the House of Lords are based on the belief that the principal legislative function of the modern House of Lords is revision, and that its purpose is to complement the House of Commons, not to rival it.
Leur participation aux activités internationales rivalise, et surpasse même dans certains cas, celle des nombreux pays développés qui sont membres de plein droit de l'ONU.
Its participation in international activities can rival, and in many instances surpasses, that of many developed countries who are full Members of the United Nations.
La mortalité due aux maladies non transmissibles rivalise aujourd'hui avec la mortalité due aux maladies transmissibles.
Mortality from non-communicable diseases now rivals mortality from communicable diseases.
Aujourd'hui, les scientifiques suggèrent que la perte de la biodiversité pourrait bien rivaliser avec les changements climatiques en termes d'effets négatifs sur le bien-être des systèmes naturels.
Scientists now suggest that loss of biodiversity may rival climate change in its negative impacts on the well-being of natural systems.
215. Dans de nombreuses régions, le secteur informel rivalise avec le secteur formel pour ce qui est des emplois et des salaires, étant une source de travail pour les hommes comme pour les femmes, qui sont plus présentes dans le secteur informel.
215. In many regions the informal sector is a rival to the formal sector in employment and salary, being a work source both for men and women, which are more present in the informal sector.
L'Espagne, dans sa lutte pour se libérer de la domination arabe, prend du retard, mais au fur et à mesure de ses succès contre les Arabes, elle commence peu à peu à rivaliser dans le domaine des voyages maritimes d'exploration.
Spain was for a while preoccupied with its fight for freedom from Arab domination but, once it had achieved that, it gradually began to rival the others in exploratory voyages.
Les restrictions imposées à la Chambre des lords reposent sur la conviction que la principale fonction législative de cette assemblée est aujourd'hui une fonction de révision et que la Chambre des lords a pour vocation de compléter la Chambre des communes et non de rivaliser avec elle.
These limitations to the powers of the House of Lords are based on the belief that the principal legislative function of the modern House of Lords is revision, and that its purpose is to complement the House of Commons, not to rival it.
En 2008, la mortalité infantile était de 4 pour 1 000 naissances vivantes, taux qui rivalise avec celui des pays développés et se trouve être le plus faible dans la Communauté des États indépendants.
In 2008, infant mortality had been 4.5 per 1,000 live births, a rate which rivalled that of developed countries and was the lowest among the Commonwealth of Independent States (CIS).
Elle rivalise avec votre fille.
She even rivals your daughter.
A rivaliser avec un tiroir-caisse ?
A cash register as a rival?
Il rivalise avec Dieu.
A power that rivals God's.
La popularité de Batman rivalise bientôt avec celle de Superman.
Batman's popularity soon rivals Superman's.
Ca rivalise avec tes meilleurs succès.
It rivals your greatest hits.
Rivaliser les hippies était d'enfer.
Rivaling the hippies were the days.
Tu peux rivaliser avec dieu lui-même.
Mankind could rival God, Himself.
Quelqu'un pour rivaliser contre le nouvel esclave de Vettius..?
Someone to rival Vettius' new man...?
Rien ne rivalise avec un jardin anglais.
There's nothing to rival an English garden.
Ta noirceur rivalise avec la mienne, Nico.
You have a darkness that rivals my own, Nico.
verb
La distanciation du Mécanisme par rapport au FIDA est considérée comme un inconvénient par le personnel du Mécanisme, bien qu'elle puisse ne pas avoir particulièrement d'importance du fait que le FEM est désormais l'un des principaux mécanismes financiers de la Convention, que le Mécanisme ne bénéficie plus de privilèges particuliers en ce qui concerne l'accès aux subventions du FIDA et qu'il devra rivaliser avec d'autres organismes pour l'obtention de ces fonds aux enchères;
Physical distancing of the GM from IFAD was perceived as a disadvantage by the GM staff, though this may not be particularly significant, having regard to the fact that the GEF is now a principal financial mechanism of the UNCCD and the fact that GM no longer enjoys special privileges regarding access to IFAD grant funds and will have to vie for these funds through competitive bidding
Pour des motifs pleinement exposés dans le Rapport, tels que l'affaire portée devant la Cour internationale de justice, l'acquittement du soutien financier de 10 millions de dollars É.-U. et le fait que le Mécanisme doit rivaliser avec d'autres pour obtenir des subventions du FIDA sur la base de soumissions concurrentielles, les rapports entre le FIDA et le Mécanisme ne sont pas les mêmes qu'en 1999.
For reasons fully set out in the report, such as, the ICJ case; the acquittal of the financial support of 10 million USD and the GM having to vie for IFAD grant funds on the basis of competitive bidding, the relations between IFAD and the GM are not the same as they were in 1999.
45. Il existe cependant des sociétés qui sont réticentes à reconnaître et aborder ouvertement l'existence de problèmes liés à la drogue, et même dans les sociétés où ces problèmes sont reconnus, la toxicomanie doit rivaliser avec de nombreux autres maux en ce qui concerne l'allocation de ressources financières; il importe en conséquence que les gouvernements jouent un rôle de premier plan dans le débat sur l'abus des drogues au sein de la société.
On the other hand, there are societies that are reluctant to recognize and address openly drug-related problems and even in societies in which such problems are recognized, drug abuse must vie with a host of other ills for financial resources, which is why Governments must play a central role in leading the debate on drug abuse within their societies.
<< Nous sommes convaincus que si les peuples continuent de rivaliser les uns avec les autres, les pays doivent réellement souhaiter de sauver l'humanité, car notre incapacité à le faire nous mènera au bord du précipice.
We are convinced that if peoples continue to vie with one another, nations must truly wish to rescue humankind, for if we fail to do so then we will all simply stand at the brink of the precipice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test