Translation for "rien n'indique" to english
Rien n'indique
Translation examples
4.16 L'État partie conclut donc que rien n'indique qu'il existe des motifs sérieux de croire que le requérant risque personnellement d'être soumis à la torture en Turquie.
4.16 The State party therefore concludes that nothing indicates that serious grounds exist to fear that the complainant personally would be exposed to torture in Turkey.
Rien n'indique que les autorités forestières locales ou la société, ou les deux, ne pourraient tenir compte des changements dans les méthodes d'élevage introduites par le Comité Muotkatunturi des éleveurs (voir par. 8.1 ci-dessus).
Nothing indicates that the change in herding methods by the Muotkatunturi Herdsmens' Committee (see para. 8.1 above) could not be accommodated by the local forestry authorities and/or the company.
Or rien n'indique que l'auteur ait engagé luimême une procédure en France ou devant la Cour européenne.
However, nothing indicates that the author himself lodged any such proceedings in France or before the European Court.
Rien n'indique donc qu'il attirerait l'attention des autorités tanzaniennes à cause de ses activités passées en cas de retour dans son pays.
Accordingly, nothing indicates that the complainant would attract the attention of the Tanzanian authorities because of his previous activities in case of his return.
6.7 En conséquence, l'État partie estime que rien n'indique qu'il existe des motifs sérieux de craindre que la requérante soit réellement et personnellement torturée à son retour au Bélarus.
6.7 The State party concludes that nothing indicates that there are serious grounds to fear that the complainant would be seriously and personally exposed to torture upon her return to Belarus.
Rien n'indique que les positions aient changé à cet égard.
Nothing indicates that there has been a change.
Rien n'indique donc qu'il existe des motifs sérieux de penser que le renvoi des requérants vers la Turquie les exposerait personnellement à un risque prévisible et réel d'être torturés.
Thus, nothing indicates that there exist serious grounds to consider that the forced removal of the complainants would expose them to a foreseeable, real, and personal risk of torture in Turkey.
Rien n'indique où elle peut être, mais j'ai trouvé des traces - d'héroïne sur la table de la cuisine.
Nothing indicating her whereabouts, but I did find trace amounts of heroin on her kitchen ble.
Nous l'avons fouillé, rien n'indique d'où elle pourrait agir sur Dekker, j'ai une description de sa voiture tout le monde est dessus. Super.
We searched inside, found nothing indicating where she'll make her move on Dekker, but I got a description of her car and I put it out over the air.
Rien n'indique que les sursauts soient la cause des fluctuations quantiques.
Nothing indicates the gamma bursts are causing the quantum fluctuations.
Rien n'indique que ce soit la faute de la pompe.
Nothing indicates that the pump itself was faulty.
Rien n'indique que je devrais être indulgente.
Nothing indicates that I should be lenient.
L'inspecteur m'a laissé entendre que l'enquête allait se clore, puisque à part les radotages de Mélanie, rien n'indique que le Canadien soit mort.
The detective suggested that the case would soon be closed, since, except for Mélanie's ramblings, nothing indicates that the Canadian's dead.
Rien n'indique qu'il était lié aux saboteurs.
Nothing indicates that he was linked to the saboteurs.
Rien n'indique un acte criminel. C'est comme si elle s'était envolée.
Nothing indicating foul play.Like she vanished.
Jusqu'ici, rien n'indique qu'elle soit plus qu'une jolie fille du Minnesota.
So far, nothing indicates she's anything more than a pretty girl from minnesota.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test