Translation for "rien laisser" to english
Translation examples
Les chrétiennes sont également désavantagées car le droit chrétien permet au mari d'aliéner tous ses biens et, s'il le désire, de ne rien laisser à son épouse et à leurs enfants.
Christian women also find themselves disadvantaged in that their law of inheritance permits husband to Will away all their property, and if they so desire, leaving nothing for the wife and children.
Nous devons continuer à avoir une approche volontariste et à ne rien laisser au hasard.
We need to continue to be proactive and leave nothing to chance.
Nous ne pouvons rien laisser au hasard.
We can leave nothing to chance.
Il faut rien laisser au hasard!
Leave nothing to chance!
Disparaître, sans rien laisser derrière moi.
Disappear, leaving nothing in the world behind
Tout utiliser. Ne rien laisser.
Use everything, leave nothing.
Ne rien laisser derrière. ]
Leave nothing behind.
Ils n'ont rien laissé.
Nah, they didn't hardly leave nothing.
Je peux rien laisser ici.
I cannot leave nothing here.
Rien laisser à Strauss et Nemur.
Leave nothing for Strauss and Nemur.
Elle n'a jamais rien laissé l'arrêter.
She didn't let anything stop her.
On va rien laisser t'arriver
We're not gonna let anything happen to you.
On ne peut rien laisser nous arrêter.
We can't let anything stop us.
Ne rien laisser m'atteindre.
Without letting anything get to me.
Tu n'as rien laissé t'arrêter.
You didn't let anything stop you.
Elle n'a rien laissé voir.
She didn't let anything slip.
Tu ne peux rien laisser passer ?
- Can you let anything go? - "My God!"
Tu n'as jamais rien laissé passer.
You've never let anything go.
Tu ne dois rien laisser t'arrêter.
You mustn't let anything stop you.
- Je n'ai rien laissé faire.
- I didn't let anything happen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test