Similar context phrases
Translation examples
verb
Les entreprises qui ne reçoivent pas de subventions modifieront tout de même leurs propres prévisions par rapport aux autres entreprises qui en reçoivent.
Firms that do not receive subsidies will nevertheless change their expectations when others receive them.
verb
Ceux qui ont des enfants reçoivent une allocation en sus.
Upper secondary students and students who take single subjects for the
Ils y prennent une douche et reçoivent des vêtements propres, qu'ils peuvent conserver.
They take a shower and are provided with clean clothes they can keep.
227. Les sports se pratiquent dans des clubs et associations privés, mais reçoivent également de l'État des subventions.
Sports primarily take place in private clubs and associations, but are also supported financially by the State.
(pourcentage d'urgences dont les victimes reçoivent secours et protection dans les trois jours)
(Percentage of emergencies in which first delivery of protection and relief takes place within three days of the onset of an emergency)
Quoi qu'ils fassent par ailleurs, s'ils ne reçoivent pas une aide suffisante les objectifs ne seront tout simplement pas atteints.
Whatever other steps they take, without assistance on a sufficient scale the goals will simply not be met.
verb
2. Reçoivent chaleureusement l'Afrique du Sud comme membre de la Zone;
2. Warmly welcome South Africa into membership of the zone;
À cet égard, il se félicite des changements intervenus récemment au niveau de la loi et de la pratique, qui font que désormais tous les prisonniers reçoivent de la nourriture.
In this regard, it welcomes the recent changes in law and practice by which food is provided to all prisoners.
Enfin, il serait bon que les membres du tribunal et d'autres organes judiciaires reçoivent une formation.
Finally, more training for members of the Tribunal and other judicial organs would be welcome.
L'Éthiopie accueille aussi favorablement l'accord conclu au Sommet mondial pour que les pays qui dépendent des produits de base reçoivent un appui.
30. Ethiopia also welcomed the agreement reached at the World Summit to support commodity-dependent countries.
Ceux qui ont regagné le Myanmar reçoivent un chaleureux accueil des représentants du Gouvernement et de la population locale et sont systématiquement installés dans leurs villages.
The people who have returned to Myanmar are given a warm welcome by officials and the local populace, and are settled systematically in their villages.
Les réfugiés sont accueillis pour des raisons humanitaires et reçoivent l'assistance d'organisations internationales, telles que le HCR et l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), et d'ONG.
The refugees had been welcomed for humanitarian reasons and assistance was being provided by international organizations, such as UNHCR and the International Organization for Migration (IOM), and NGOs.
Il souhaiterait que les organes compétents reçoivent des informations actualisées sur l'application des recommandations et les mesures de suivi.
His delegation would welcome further reporting to the appropriate organs on the implementation of the recommendations and on follow-up action.
L'orateur serait heureux de recevoir des données désagrégées sur le financement que reçoivent actuellement les différentes minorités.
He would welcome disaggregated data on current funding for different minorities.
Mais dans le même temps, il est encourageant de voir que de plus en plus souvent, ces personnes sont bien accueillies par leurs voisins et reçoivent une aide.
But at the same time it is encouraging that more often the returnees are welcomed by their neighbours and offered assistance and support.
Les Britanniques la reçoivent royalement. Des milliers de gens accueillent la jolie princesse, membre d'une des plus anciennes familles royales d'Europe.
She gets a royal welcome from the British, as thousands cheer the gracious young member of one of Europe's oldest ruling families.
Nos hôtes reçoivent toujours le meilleur accueil.
We have always a warm welcome for guests. So I see!
verb
Il faudra non seulement que les auditeurs potentiels reçoivent un signal puissant et clair, mais surtout que l'on produise des programmes de bonne qualité mêlant divertissements et information si l'on veut attirer et conserver l'attention d'un grand nombre d'auditeurs.
This will involve not only providing a potential audience with a high-powered, noise-free signal, but more importantly producing high-quality programming that strategically mixes entertainment with information in such a way as to attract and hold a large, attentive audience.
Quatrièmement, chaque année dans le monde entier les États envoient et reçoivent des milliers de demandes d'extradition.
6. Fourth, States around the world make and entertain thousands of extradition requests every year.
C'est inhabituel que les parents du futur marié reçoivent juste avant le mariage.
It's unusual for a bridegroom's parents to entertain just before a marriage.
L'auteur réalisateur Dawson Leery et la Productrice Joey Potter... reçoivent un prix de 2.500 $ pour leur prochain projet."
"The clever send up of the horror genre shows a profound understanding of the traditional Hollywood fascinations and turns them upside down in an entirely refreshing and entertaining way.."
verb
En plus du logement, ils reçoivent une aide pour faciliter leur intégration dans la société.
In addition to housing, help with integration into the society is offered to them.
L'État veille à ce qu'ils soient logés, scolarisés et reçoivent un emploi.
The State sees to the provision of housing, work and schooling.
58. En outre les cadets sont hébergés, nourris et reçoivent de l'argent de poche.
58. Cadets are also provided with housing, food and sundry items.
105. Les familles ayant des enfants reçoivent également une allocation de logement.
105. There are also housing allowances for families with children.
Tous les invalides ne reçoivent pas un télégramme de la Maison Blanche.
Not every invalid gets a wire from the White House.
Des bloggers reçoivent des accréditations de la Maison Blanche.
Bloggers have been granted White House press credentials.
Les Comtés reçoivent de l'argent de la FEMA pour chaque prisonnier d'o.P.P. qu'ils détiennent.
The parishes get fema money For every o.P.P. Prisoner they house.
Et maintenant, dans la résidence où elle vit, les autres filles reçoivent des appels obscènes.
And now that the house where she lives keep getting out obscene phone calls.
Il en est de même des clients qui achètent les cartes de voeux de l'UNICEF, apportant des messages d'espoir, d'optimisme et de bonne volonté dans le monde entier chaque année, et des personnes qui les reçoivent.
So too are the patrons and recipients of UNICEF's trademark greeting cards, which carry messages of hope, optimism and goodwill throughout the world each year.
verb
S'ils sont admis, ils reçoivent un certificat de fin d'études de candidat à la magistrature.
On passing the examination, they are awarded a certificate of completion of the retraining course for candidates for judgeships.
Ces restrictions sont conformes aux lois de Singapour et sont portées à la connaissance des étrangers qui reçoivent un permis de travail.
These restrictions are in accordance with Singapore's laws, and are made known to foreigners issued with a pass or permit.
Il passe ensuite à travers des porte-filtres FH qui reçoivent les filtres de prélèvement des particules.
The sample is then passed through the filter holder(s) FH that contain the particulate sampling filters.
10. Les personnes qui suivent ces divers programmes de formation passent ensuite un examen au terme duquel il reçoivent un diplôme en cas de succès.
10. Those who complete the programmes can have their vocational level tested and obtain a specific skills certificate if they pass.
Les conjoints étrangers des citoyens ou des citoyennes de Singapour reçoivent généralement dans un premier temps un laissez-passer de visite à long terme.
Foreign spouses of Singapore citizens are typically granted a Long Term Visit Pass (LTVP) in the first instance.
Tous ceux qui reçoivent leurs sacrements au temple se trouvent dans l'obligation sacrée de venger la mort du prophète quand l'occasion se présente.
Everyone who passes through their endowment in the Temple are placed under the most sacred obligation to avenge the blood of the Prophet whenever an opportunity arises.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test