Translation for "revoirs" to english
Similar context phrases
Translation examples
C'est notre façon de dire << bonjour >> et c'est également notre façon de dire << au revoir >>.
It is how we say "hello" and it is how we say "goodbye".
En effet, je vais partir, et il est temps de se dire au revoir.
As a matter of fact, I am leaving, and it is the time to say goodbye.
Je vous souhaite à tous bonne chance et vous dis au revoir.
Good luck to everybody, and goodbye. Thank you!
Je vous dis adieu, au revoir, bamahuta, et que Dieu vous garde.
I wish you farewell, goodbye, bamahuta and God bless.
Je veux saisir cette occasion pour dire au revoir à mes deux collègues coordonnateurs spéciaux: l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Draganov, nous a déjà quittés pour prendre des responsabilités plus élevées.
May I also take this opportunity to say good-bye to both my fellow special coordinators, Ambassador Petko Draganov of Bulgaria has already left us, having been assigned higher responsibilities.
Je dis au revoir à tous ceux que je n'aurai pas l'occasion de rencontrer durant ces prochains jours et je vous souhaite bonne chance à tous.
I say good-bye to those of you whom I will not be in a position to contact in the coming days, and wish the best of luck to all of you.
- "Au revoir, papa." Dis : "Au revoir, papa." Au revoir, chéri.
Say, "Bye-bye, Daddy." Bye, darling.
Au revoir, commandant, au revoir, capitaine, au revoir, lieutenant.
Bye Major, bye Captain, bye Lieutenant.
Enfin, je saisis cette occasion de dire au revoir à mon ami, l'Ambassadeur Rapacki.
Finally, I would like to take this opportunity to say farewell to my friend, Ambassador Rapacki.
Ainsi, je ne vous fais pas mes adieux, car je demeure dans l'attente de vous revoir.
So I will not say farewell but au revoir.
Je voudrais terminer en lançant un message d'au revoir et non pas d'adieu.
I would like to conclude by saying au revoir rather than farewell.
Ce ne sont donc pas des adieux, mais un au revoir.
So, let me not bid farewell, but say, see you later.
C'est dire que ce que le Groupe africain vous exprime aujourd'hui est plutôt un au revoir qu'un adieu.
What the African Group is saying to you today is more of an "au revoir" than a "farewell".
Il me reste à présent à vous dire au revoir et merci à tous.
For the present, then, I say thank you and farewell to you all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test