Translation for "revoirs" to english
Translation examples
C'est notre façon de dire << bonjour >> et c'est également notre façon de dire << au revoir >>.
It is how we say "hello" and it is how we say "goodbye".
Je lui dis donc au revoir et à très bientôt.
So, I wish him goodbye and we will see him very soon.
En effet, je vais partir, et il est temps de se dire au revoir.
As a matter of fact, I am leaving, and it is the time to say goodbye.
Merci à vous et au revoir.
Thank you and goodbye.
Le moment est donc venu de dire au revoir.
So the time has come to say goodbye.
Je vous dis au revoir, et non adieu.
I am saying goodbye, not farewell.
Je vous souhaite à tous bonne chance et vous dis au revoir.
Good luck to everybody, and goodbye. Thank you!
Je vous dis adieu, au revoir, bamahuta, et que Dieu vous garde.
I wish you farewell, goodbye, bamahuta and God bless.
Je souhaiterais donc dire au revoir.
Consequently, I would like to say goodbye.
Au revoir monsieur le docteur, au revoir mesdames !
Goodbye doctor. Goodbye ladies.
Au revoir, monsieur, au revoir madame.
Goodbye, sir, goodbye, ma'am.
Au revoir, Amérique et au revoir,
Goodbye, America and goodbye
Au revoir, Monsieur le Président, au revoir....
Goodbye, Mr. President, goodbye...
Au revoir, au revoir, merci.
Goodbye, goodbye, thank you very much.
Au revoir, au revoir, tout le monde !
(engine chugging) Goodbye! Goodbye, everypony!
Au revoir Stewie, au revoir Brian.
Goodbye, Stewie. Goodbye, Brian.
Même vous, au revoir au revoir
Same to you, goodbye Goodbye
byes
Je veux saisir cette occasion pour dire au revoir à mes deux collègues coordonnateurs spéciaux: l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Draganov, nous a déjà quittés pour prendre des responsabilités plus élevées.
May I also take this opportunity to say good-bye to both my fellow special coordinators, Ambassador Petko Draganov of Bulgaria has already left us, having been assigned higher responsibilities.
Je dis au revoir à tous ceux que je n'aurai pas l'occasion de rencontrer durant ces prochains jours et je vous souhaite bonne chance à tous.
I say good-bye to those of you whom I will not be in a position to contact in the coming days, and wish the best of luck to all of you.
- "Au revoir, papa." Dis : "Au revoir, papa." Au revoir, chéri.
Say, "Bye-bye, Daddy." Bye, darling.
Au revoir, Monseigneur Brennan, au revoir.
Bye, Bishop Brennan. Bye.
Au revoir, Au revoir les filles.
Buh-bye. Bye, girls.
Au revoir, commandant, au revoir, capitaine, au revoir, lieutenant.
Bye Major, bye Captain, bye Lieutenant.
Au revoir, Maman, au revoir, Papa.
Bye, Mum, bye, Dad.
Enfin, je saisis cette occasion de dire au revoir à mon ami, l'Ambassadeur Rapacki.
Finally, I would like to take this opportunity to say farewell to my friend, Ambassador Rapacki.
Ainsi, je ne vous fais pas mes adieux, car je demeure dans l'attente de vous revoir.
So I will not say farewell but au revoir.
Je voudrais terminer en lançant un message d'au revoir et non pas d'adieu.
I would like to conclude by saying au revoir rather than farewell.
Ce ne sont donc pas des adieux, mais un au revoir.
So, let me not bid farewell, but say, see you later.
C'est dire que ce que le Groupe africain vous exprime aujourd'hui est plutôt un au revoir qu'un adieu.
What the African Group is saying to you today is more of an "au revoir" than a "farewell".
Merci, au revoir et Ramadan karim à tous.
Thank you, farewell, and a Ramadan karim to all of you.
Il me reste à présent à vous dire au revoir et merci à tous.
For the present, then, I say thank you and farewell to you all.
Au revoir, adieu
So long, farewell
Au revoir, ma chérie.
Farewell, my dear.
Au revoir, mes sœurs.
Farewell, my sisters.
Au revoir, M.. grue.
Farewell, Mr. Crane.
Un au revoir.
It's a farewell.
- Au revoir, messieurs.
- Well, farewell, gentlemen.
Au revoir Edna.
So farewell, Edna.
Au revoir, mon amour.
Farewell, my love
Au revoir, mes fils.
Farewell, my sons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test