Translation for "revigorée" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
L'esprit de coopération nécessaire pour faire avancer le processus de paix doit être revigoré.
The spirit of cooperation that is required to advance the peace process needs to be invigorated.
Tous ces changements visent à revigorer le commandement et à simplifier la structure des forces armées sur le terrain.
These changes aimed to invigorate the leadership and streamline the field structure of the armed forces.
Nous comptons pour cela sur le soutien et la coopération de tous, dans l'esprit nouveau et revigoré de la mondialisation et ce pour le destin commun de l'humanité.
We count on the support and cooperation of all, in the new and invigorated spirit of globalization and the common destiny of humankind.
Au-delà de ces modifications structurelles, il y d'autres actions qui peuvent être menées au niveau des États Membres pour revigorer l'Assemblée.
Beyond those structural changes, there are actions at the level of Member States which should be taken to invigorate the Assembly.
Dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération, nos efforts collectifs doivent être revigorés pour réussir à sortir de l'impasse.
In the area of disarmament and non-proliferation, our collective efforts need to be invigorated to overcome stalemate.
Des faits récents nouveaux se sont produits dans le conflit israélo-palestinien pour rappeler à la vie la Feuille de route et pour revigorer les initiatives du Quatuor.
There have been path-breaking developments in the Israeli-Palestinian conflict to revive the road map and invigorate the initiatives of the Quartet.
Son esprit de direction a insufflé un esprit novateur et a revigoré les travaux du Conseil au cours de l'année.
His leadership brought an innovative spirit to and invigorated the work of the Council during the year.
La CNUCED IX devrait marquer l'avènement d'une CNUCED revigorée et en faire une instance fournissant des apports et des directives importants dans le domaine du développement.
UNCTAD IX should usher in an invigorated UNCTAD as a forum for providing important inputs and directions for development.
Le véritable développement ménage et revigore l'environnement et les ressources humaines d'un pays.
True development conserves and invigorates the nation's human resources and the environment.
Mais toutes sont revigorées par une nouvelle et insidieuse culture discriminatoire qui est la conjonction de facteurs idéologiques, politiques, économiques et sociaux.
But all have been invigorated by a new and insidious culture of discrimination stemming from the confluence of ideological, political, economic and social factors.
verb
Pour ce qui est du personnel, la nécessité de le revigorer et de le mettre au diapason des besoins actuels se justifie, et nous aimerions poursuivre les consultations avec le Secrétariat sur le meilleur mode possible d'une telle redistribution, dans la limite des ressources disponibles.
On the question of staffing, the need to refresh and realign the staff to meet current needs is warranted, and we would like to continue consultations with the Secretariat on how best such reallocation can be implemented, in principle within existing resources.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test