Translation for "revenus de ressources" to english
Revenus de ressources
  • resource revenues
  • income resources
Translation examples
resource revenues
Là où les ressources nationales représentent un atout pour le pays, les Nations Unies devraient favoriser un dialogue national sur le rôle des revenus des ressources naturelles dans la société dans le but de définir une stratégie de croissance et de développement sans distinction ni exclusion et de défendre une utilisation plus transparente des ressources naturelles, assortie de l'obligation de rendre des comptes, en n'hésitant pas à mettre en œuvre des politiques efficaces contre la corruption.
88. Where national resources form an important national asset, the United Nations should support a national dialogue on the role of natural resources revenues in the society with a view to defining an inclusive growth and development strategy and promoting a more accountable and transparent use of natural resources, including through the enforcement of effective anticorruption policies.
Nous sommes en faveur de mesures visant à améliorer la transparence et la responsabilisation de toutes les entreprises, y compris l'application des principes de transparence et de responsabilisation au revenu des ressources naturelles.
We support measures to enhance corporate transparency and accountability of all companies, including the principles of transparency and accountability over natural resources revenue.
Celle-ci inclut : 1) la création d'opportunités pour un débat plus ouvert, plus approfondi et plus utile sur des questions de développement importantes; 2) la garantie qu'une portion substantielle des revenus des ressources naturelles du pays sera transférée au budget du gouvernement et sera investie dans le développement humain; 3) la mobilisation du IDE de haute qualité pour créer du travail et des revenus pour le peuple lao, le transfert des compétences valables et la protection des actifs de l'environnement; 4) l'appui plus effectif, équitable et durable à la gestion des ressources naturelles, y compris la garantie juridique des droits fonciers des familles et communautés laos, notamment dans les zones rurales : 5) la création d'un environnement favorable au développement du secteur privé et une génération de la main d'œuvre intensive, y compris dans la transformation, la fabrication, le tourisme et la valeur ajoutée dans l'agriculture et la transformation des aliments; 6) l'aide au peuple lao pour l'amener à mieux se préparer à la concurrence intérieure et à bénéficier d'une intégration plus profonde à l'ASEAN et plus tard à l'OMC; 7) la garantie que les femmes ont un accès équitable aux opportunités économiques et à des positions de responsabilité dans le gouvernement; et 8) à la base de tout cela, le développement plus en avant des systèmes de gouvernance, y compris l'augmentation de la transparence.
This includes: (1) facilitating opportunities for more open, informed and helpful debate on critical development issues; (2) ensuring that a fair share of the country's natural-resource revenues reach the Government budget and are invested back into human development; (3) mobilizing high-quality FDI that generates jobs and incomes for the Lao people, transfers valuable skills and technology to Lao workers, and safeguards environmental assets; (4) supporting more effective, equitable and sustainable natural-resource management, including legally securing land rights for Lao families and communities, especially in rural areas; (5) improving the enabling environment for private-sector development and the generation of labour-intensive employment, including in processing, manufacturing, tourism and higher-value-added food agriculture; (6) helping better prepare the Lao People's Democratic Republic to compete within and benefit from deeper integration into ASEAN and eventually the WTO; (7) ensuring that women have equitable access to economic opportunities and senior leadership positions in government; and (8) underpinning all of this with further development of effective governance systems, including increased transparency.
income resources
Les pays se sont également engagés à créer des conditions économiques propices au développement social, en offrant un accès plus équitable au revenu, aux ressources et aux services sociaux.
17. Commitment 1 also calls for the creation of an enabling economic environment aimed at promoting more equitable access for all to income, resources and social services.
Dans le cadre de l'évaluation de la mise en oeuvre des résultats du Sommet social mondial, les Philippines souhaitent que des efforts concertés soient menés pour créer un environnement favorable permettant d'offrir à tous un accès équitable au revenu, aux ressources et aux services sociaux.
In our review of the implementation of the outcome of the World Social Summit, the Philippines would like to see concerted efforts to create an enabling and favourable environment for more equitable access for all to income, resources and social services.
Reconnaissant également que davantage de femmes que d'hommes vivent dans la pauvreté absolue et que ce déséquilibre s'aggrave, de sorte que les femmes ont un accès limité aux revenus, aux ressources, à l'éducation, aux soins de santé, à la nutrition, au logement et à l'eau salubre dans tous les pays en développement, et en particulier dans les pays africains et dans les pays les moins développés,
Recognizing also that more women than men live in absolute poverty and that the imbalance is on the increase, resulting in the limited access of women to income, resources, education, health care, nutrition, shelter and safe water in all developing countries, particularly in Africa and in the least developed countries,
Dans son remarquable Rapport du millénaire, le Secrétaire général souligne à juste titre les inégalités croissantes dans la répartition des revenus, des ressources et des investissements, ainsi que dans l'accès aux nouvelles technologies.
In his impressive Millennium Report, the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, rightly highlights the growing inequalities in the distribution of income, resources, investments and access to new technologies.
Reconnaissant que davantage de femmes que d'hommes vivent dans la pauvreté absolue et que ce déséquilibre s'aggrave, de sorte que ces dernières ont un accès limité aux revenus, aux ressources, à l'éducation, aux soins de santé, à la nutrition, au logement et à l'eau salubre dans tous les pays en développement, et en particulier dans les pays africains et dans les pays les moins développés,
Recognizing that more women than men live in absolute poverty and the imbalance is on the increase, resulting in their limited access to income, resources, education, health care, nutrition, shelter and safe water in all developing countries, in particular African countries and the least developed countries,
Les gouvernements doivent créer un environnement économique propre à assurer un accès plus équitable aux revenus, aux ressources et aux services sociaux.
Governments must create an enabling economic environment aimed at promoting more equitable access for all to income, resources and social services.
Considérant qu'un accès limité notamment aux revenus, aux ressources, à l'éducation, aux soins de santé, à l'alimentation, au logement, à l'assainissement et à l'eau salubre, notamment en Afrique et dans les pays les moins avancés, a accru dans de nombreuses régions la pauvreté en général, augmentant en particulier le nombre des personnes vivant dans la pauvreté absolue,
Recognizing that limited access, inter alia, to income, resources, education, health care, nutrition, shelter, sanitation and safe water, particularly in Africa and in the least developed countries, has caused an increase in many regions in overall poverty, particularly in the numbers of people living in absolute poverty,
En conclusion, le développement sans exclusion suppose l'existence de conditions favorisant un accès plus équitable aux revenus, aux ressources et aux services ainsi qu'à la coopération de la communauté internationale lors de l'élaboration de politiques macroéconomiques et de la libéralisation du commerce et des investissements afin de promouvoir une croissance économique soutenue et l'emploi.
436. In conclusion, inclusive development incorporates the creation of an enabling environment that promotes more equitable access to income, resources and services, as well as international cooperation in the development of macroeconomic policies and in the liberalization of trade and investment in order to promote sustained economic growth and employment creation.
Comme chacun sait, il s'agit en grande partie de femmes et de personnes âgées qui ont un accès limité aux revenus, aux ressources, à l'éducation, à la nutrition et aux soins de santé, particulièrement dans les pays en développement et les pays les moins avancés.
It is well known that a large proportion of these people are women and older people, having limited access to income, resources, education, nutrition and healthcare, particularly in the developing and least developed countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test