Translation for "revendiquons" to english
Revendiquons
verb
Translation examples
verb
Comme l'a dit alors le Président de la République, M. Valéry Giscard d'Estaing, <<nous ne revendiquons pas d'autres titres à votre attention que notre attachement à la cause de la paix et notre contribution au combat pour le désarmement, illustrée par l'éloquence généreuse d'Aristide Briand avant la guerre ...
As the French President Valéry Giscard d'Estaing said then; "We make no other claims upon your attention than our attachment to the cause of peace, our contribution to disarmament efforts, illustrated by the generous eloquence of Aristide Briand before the war, Aristide Briand, the first representative of France in the Conference on Disarmament.
Comme tout autre pays représenté ici, nous revendiquons le droit de déterminer comment nous exercerons nos droits de membres à part entière.
As is the case with any other country represented here, we claim the right to decide how we are to implement the full rights of membership.
En tant que peuple souverain, nous revendiquons le droit incontestable d'exercer un rôle majeur s'agissant de déterminer notre destin, notamment, le droit de contrôler nos programmes de développement.
As a sovereign people, we claim the incontestable right to exercise the leading role in determining our destiny, especially the right of ownership of our development programmes.
Nous ne revendiquons pas le monopole de la sagesse dans le domaine du désarmement, qu'il soit nucléaire ou non.
We do not claim a monopoly of wisdom in the field of disarmament, nuclear or otherwise.
Mais nous ne revendiquons pas le fait que nos valeurs traditionnelles incorporant ces principes de la justice fondamentale sont en soi supérieures.
But our view rests not on claims that our traditional values incorporating these principles of fundamental justice are per se superior.
Ce droit, que nous revendiquons pour nous-mêmes, n'est pas quelque chose de nouveau : c'est le droit de tout État souverain et un droit que chaque gouvernement de ce pays a défendu avec force au cours des 50 dernières années.
This right, which we claim for ourselves, is not something new; it is the right of every sovereign country and a right that every Government in this country has strongly upheld for the last 50 years.
Pour notre part, nous revendiquons pour toutes les femmes, quelles que soient leurs croyances et leur appartenance :
For our part, we claim for all women, whatever their beliefs and origins:
Aussi, en vertu de notre droit originaire d'appartenir aux peuples les plus anciens de cette terre, nous revendiquons pour nous et pour tous ceux qui aujourd'hui l'habitent, qu'ils soient majoritaires ou minoritaires, unis par une longue histoire de coexistence, la raison plénière de vivre dans un État de droit, dans la paix, la liberté, la justice l'égalité, selon la Charte des droits de l'homme.
In addition, by virtue of our original right of belonging to the most ancient peoples of this land, we claim for ourselves and for all those who live in it today, whether majority or minority, united by a long history of coexistence, the full right to live in a State of law, in peace, freedom, justice and equality, according to the Human Rights Charter.
Nous ne revendiquons pas nos propres terres.
We are not making claims to our lands.
Nous revendiquons notre droit d'accéder librement aux marchés mondiaux avec les produits pour lesquels nous sommes compétitifs.
We claim our right to free access to the world's markets for those goods in which we are competitive.
Nous revendiquons notre dû ou nous sommes perdus.
We stake our claim or we are ploughed into the field.
Revendiquons donc le gisement.
All right, let's stake a claim.
Nous ne revendiquons pas cette planète au nom de l'Amérique.
We do not claim this planet in the name of America.
Nous revendiquons ce château.
That we claim this castle in the name of the rebellion.
Aujourd'hui, nous revendiquons... l'occupation de cette misérable parcelle de terrain.
Today, we claim... this godforsaken piece of earth... ours.
Nous revendiquons ce château au nom de la rébellion.
By the archbishop, we claim this castle in the name of the rebellion.
Tant que nous le revendiquons, nous avons le titre de propriété.
As long we work this claim, we have legal title.
- Revendiquons nos droits !
We must claim... - our rights.
Nous le revendiquons au nom du roi Richard.
We claim it under King Richard.
Nous revendiquons cette action contre la dernière superpuissance au monde.
We claim responsibility for this act of aggression against the world's remaining superpower.
verb
En effet, nous revendiquons notre droit légitime à participer directement à la production et à la commercialisation de nos ressources.
Indeed, we demand our legitimate right to participate directly in the production and marketing of our resources.
Nous ne revendiquons pas l'égalité de traitement à l'ONU dans un appel à la bienveillance d'autrui.
We do not demand equal treatment in the United Nations as an appeal to the benevolence of others.
Nous revendiquons cette égalité de traitement parce que c'est notre droit en tant que continent et en tant que peuple.
We demand equal treatment because we are entitled to it as a continent and a people.
Pourtant, nous ne revendiquons ni indépendance ni autonomie.
Yet, we're not demanding independence or autonomy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test