Translation for "revendiquer" to english
Revendiquer
verb
Translation examples
verb
Le Hamas en a revendiqué la responsabilité.
Hamas claimed responsibility.
L'attentat n'a pas été revendiqué.
There has been no claim of responsibility.
L'enlèvement n'a pas été revendiqué.
No group has claimed responsibility.
L'attentat n'est pas revendiqué.
Nobody claimed responsibility for the attack.
A. Zones maritimes revendiquées
A. Claims to maritime zones
Ces incidents n'ont pas été revendiqués.
No one has claimed responsibility for these incidents.
Les attentats n'ont pas été revendiqués.
No one claimed responsibility for any of those incidents.
Ligne de délimitation revendiquée par l'Érythrée
Eritrean Claim Line
L'action n'a pas été revendiquée.
No one claimed responsibility for the incident.
Personne n'a revendiqué.
Noone has claimed responsibility.
L'attentat est revendiqué ?
Is anyone claiming responsibility?
Revendiquer ce qui m'appartient.
Stake my claim.
Quelqu'un a revendiqué ?
Anyone claim responsibility?
L'Irgoun l'a revendiqué.
The Irgoun claimed it.
Quelqu'un l'a revendiqué ?
Anyone claimed responsibility?
verb
Ils ont revendiqué l’indépendance de l’EBUV.
They demanded the independence of the EBUV.
Elles dénoncent les pratiques discriminatoires et commencent à revendiquer le droit de gagner leur vie.
They're speaking out against discriminating practices and started to demand their right to earn.
Nous sommes déterminés à revendiquer la place qui nous revient de droit à la table.
We are determined to demand our rightful place at the table.
Il convient de motiver ce dernier en lui fournissant une information qui lui permette de comprendre ses droits et de les revendiquer.
Members of the public should be motivated through information that allows them to understand and demand their rights.
Ce sont, pour la plupart, des prisonniers ayant revendiqué les libertés et les droits politiques.
It is reported that the majority of those prisoners are the people who demanded their political freedom and rights.
Les travailleurs peuvent revendiquer leurs droits individuellement ou collectivement.
Workers may demand for their rights individually or collectively.
C'est le cas du Pakistan, qui poursuit sa répression contre les Sindhis parce qu'ils ont revendiqué le droit à l'autodétermination et continue à massacrer les Mohajirs parce qu'ils ont revendiqué le rétablissement des droits fondamentaux de l'homme.
Pakistan was a case in point. It continued to suppress Sindhis for demanding the right to self-determination and to butcher Mohajirs for demanding the restoration of fundamental human rights.
La principale valeur qui vaille la peine d'être revendiquée est le droit à la vie.
The principal value that we must demand is the right to life.
Depuis quelque temps, on note que les pères sont plus nombreux à revendiquer la garde de leurs enfants.
In recent times, more fathers are demanding their rights to the custody of their children.
L'unification, revendiquée par la note analysée, n'est donc pas réalisée.
The unification demanded by the note analysed has not therefore been achieved.
Vous avez revendiqué un président sourd.
- You demanded a deaf president. - _
Tu devrais revendiquer ton droit de vivre libre !
Then demand your rights.
Revendiquer nos droits.
Demand our rights.
Ou bien... à revendiquer leurs droits.
Or demanding their rights or whatever.
Vous ne pouvez revendiquer deux choses à la fois.
You cannot demand two things at the same time.
Heureusement, quand j'ai commencé à révéler et à revendiquer... la vérité, vous savez ce qui se passe?
Fortunately, after I began to reveal and to demand... the truth, guess what happened...
Nous avons droit de revendiquer, de parler.
We have a right to make demands, to speak out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test