Translation for "retravaillées" to english
Retravaillées
Translation examples
39. LE PRÉSIDENT confirme que le Rapporteur tiendra compte du choix de la majorité pour supprimer le paragraphe mais envisage de retravailler l'idée afin que celle-ci soit incluse dans un autre paragraphe.
The CHAIRPERSON confirmed that the Rapporteur would take account of the majority preference to delete the paragraph but would consider reworking the idea for inclusion in another paragraph.
12. Le 22 août 2007, le Conseil fédéral a approuvé une version retravaillée de la loi fédérale sur la procédure pénale applicable aux mineurs (PPMin).
12. On 22 August 2007, the Federal Council approved a reworked version of the Federal Act on Juvenile Criminal Procedure.
Les produits défectueux ont été retravaillés, mais le distributeur a néanmoins continué de faire face à de sérieux problèmes techniques.
Although the defective products had been reworked, the distributor continued to encounter serious technical problems.
La CNUCED avait également entrepris de retravailler la page Web consacrée à l'emploi afin de la rendre plus fonctionnelle et plus conviviale.
UNCTAD was also in the process of reworking the employment web page to make it more functional and user-friendly.
Il faudrait donc retravailler les paragraphes 49 à 58.
This implies reworking all of sections 49-58.
Cette technique correspondrait aux plages ouvertes dans lesquelles l'action des vagues est suffisante pour que les sédiments contaminés puissent être retravaillés mécaniquement;
This technique would be applicable at open beaches where there is sufficient wave action to physically rework the oil-contaminated sediments.
La proposition concernant le Bureau de l'Ombudsman doit être retravaillée et réexaminée à la lumière des travaux du Groupe de la refonte.
The proposal regarding the Office of the Ombudsman should be reworked and given further consideration in the light of the work of the redesign panel.
25. M. SHEARER dit qu'il n'a pas suggéré de supprimer le paragraphe 6 mais qu'il propose de le retravailler afin de bien préciser que cette tâche incombe à l'État partie.
said he had not suggested deleting paragraph 6 but had proposed reworking it to make it clear that the onus was on the State party.
La Section spécialisée a retravaillé le texte de la norme en prenant en compte les propositions faites par les délégations française et allemande.
25. The Specialized Section reworked the text of the standard taking into account the proposals made by the delegations of France and Germany.
Cette stratégie devra être retravaillée en 2007, utilisée conjointement par les autorités concernées et diffusée au niveau local pour y orienter la coopération.
The strategy will be reworked during 2007, used in the authorities' joint work and disseminated as guidance for cooperation at local level.
- Retravaille-la beaucoup.
- Let's rework it a lot.
Ensuite, j'essayais de le faire retravailler.
Then I tried to do rework.
Je la veux pour la retravailler.
I'm asking it back to rework it.
Je vais la retravailler.
I'll rework it.
J'ai retravaillé notre article sur les cas de praevia.
I've reworked our previa papers.
Non, je l'ai retravaillé.
No, I reworked it.
Retravaille cette proposition visant à supprimer.
Rework this motion to suppress.
- Il faut que je retravaille certains passages.
I'm just reworking a few passages.
On va retravailler notre numéro.
We'll rework the routine.
Entre. As-tu retravaillé l'équation ?
Did you rework the equation?
Les pages principales du site Web publiées dans les six langues officielles ont été retravaillées afin de permettre aux personnes handicapées d'y accéder.
26. The main pages of the website that are published in the six official languages have been revised to ensure accessibility for persons with disabilities.
21. Conformément aux recommandations du Comité des droits de l'enfant, relatives à l'harmonisation du Code de l'enfant avec la Convention, le Gouvernement togolais a retravaillé le Code de l'enfant ensemble avec les différents partenaires au développement ainsi que la société civile.
21. Pursuant to the Committee's recommendations on bringing the Children's Code into line with the Convention, the Togolese Government undertook to revise the Code with its different development partners and civil society.
Elle suit de près les travaux menés par le Groupe d'experts gouvernementaux depuis la troisième Conférence d'examen de 2006: tout en reconnaissant les progrès que celui-ci a enregistrés au cours de l'année écoulée, elle juge nécessaire de retravailler le projet de protocole actuellement à l'examen afin qu'y soient énoncées les normes minimales requises pour faire face aux conséquences humanitaires des armes à sous-munitions.
It had followed closely the work carried out by the Group of Governmental Experts since the Third Review Conference in 2006 and, while recognizing the progress made by the Group in the past year, believed it necessary to revise the current text of the draft protocol so that it met the minimum standards required to address the humanitarian impact of cluster munitions.
a demandé de retravailler le paragraphe pour qu'il y soit question de l'importance de veiller à l'efficacité de la programmation soucieuse de la problématique hommes-femmes, en plus du suivi des résultats des allocations de fonds et des dépenses en faveur de l'égalité des sexes.
Requested that the paragraph be revised to reflect the importance of ensuring the effectiveness of gender programming, in addition to tracking the results of financial allocations and expenditure for gender equality.
173. Si besoin est, les contributions sont alors retravaillées et le projet final peut à son tour faire l'objet d'une procédure de coordination en vue de son approbation finale.
173. If necessary, the contributions are revised and the final draft then passes through a further coordination process for final approval.
C'est pourquoi j'ai demandé au Ministre de la défense de retravailler le projet de loi de programmation militaire pour donner à nos forces de défense et de sécurité un visage, des capacités opérationnelles et des moyens nouveaux et accrus.
That is why I have asked the minister of defence to revise the draft law on military programming so as to give our defence and security forces a face, operational capacities and new and greater resources.
En application des résolutions de l'Assemblée générale, les pages les plus importantes du site Web de l'ONU dans les six langues officielles ont été retravaillées de manière à les rendre accessibles aux personnes handicapées.
24. In keeping with General Assembly resolutions, the main pages of the United Nations website in the six official languages have been revised to ensure accessibility for persons with disabilities.
149. Si besoin est, les contributions sont alors retravaillées et le projet final peut à son tour faire l'objet d'une procédure de coordination en vue de son approbation finale.
149. If necessary, the contributions are revised and the final draft then passes through a further coordination process for final approval.
Il devra notamment retravailler le glossaire et les définitions qui figurent dans le document A/CN.9/WG.V/WP.63/Add.1, en cours de révision, et se saisir de la proposition révisée concernant la compensation et la compensation globale, de certains des problèmes de convergence que fait apparaître la version finale des Principles de la Banque mondiale et des problèmes qui ont été soulevés à la séance en cours.
In particular, it would need to reconsider the glossary and definitions in document A/CN.9/WG.V/WP.63/Add.1, which was currently being revised, and would have to consider the revised proposal on setoff and netting, some of the issues of convergence arising from the final draft of the World Bank Principles, and issues raised at the current meeting.
Si je puis me permettre, si vous étiez prêtes à le retravailler, nous serions tous intéressés.
But if I may speak for everyone, if you were willing to revise it, I'm sure we would all be interested.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test