Translation examples
verb
Nous venons de Dieu, et c'est auprès de Lui que nous retournons.
We are of God, and to Him we return.
Lorsque nous retournons au Golan et, même comme médecins, commençons à travailler dans un atelier de mécanique, par exemple, le patron sait que je suis médecin et dira : 'Vous êtes médecin, vous ne devriez pas faire ce genre de travail, je vais vous donner quelque chose à faire'; il me donnait alors un travail tellement stupide que cela me démoralisait complètement.
When we return to the Golan and, even as a doctor, start working in a mechanics shop for example, the owner of the business would know that I am a doctor and he would say 'You are a doctor, you should not be doing that kind of work, I'll give you something to do', and he would give me something so silly to do that it would completely demoralize me.
Nous naissons tous et, un jour, nous retournons à notre lieu d'origine, et pour le monde maya, la mort est une énergie bénéfique, le contact avec nos ancêtres.
We are all born and will one day return to our place of origin; for the Mayan world, death is a beneficent energy -- contact with our ancestors.
«Oui, nous sommes à Dieu; oui, et nous retournons vers Lui.» (Le Coran, sourate 2, verset 156)
“To God we belong, and to Him is our return”. (The Holy Koran, SII:156)
Ainsi, alors que nous pleurons sa disparition et celle de tous ceux qui meurent, nous nous rappelons que nous devons prendre très grand soin de la Terre, car c'est là que nous vivons, mais c'est aussi là que nous retournons dans la mort.
And so as we mourn the loss of her passing and all others who pass, we are reminded that we must take excellent care of the Earth, for we need to live in it, but equally we return to it in death.
Ou bien nous réalisons des progrès réels et effectifs sur la voie de la paix, la stabilité, la sécurité, la construction et la coexistence, ou bien nous retournons dans un cycle vicieux, sous la menace constante de la violence et du terrorisme, loin des solutions réelles et nécessaires aux défis qui se posent à nous.
Either we achieve real and effective progress towards peace, stability, security, construction and coexistence, or we return to the vicious cycle, under the constant threat of violence and terrorism, far from the real and necessary solutions to the challenges that we face.
Chaque année, nous nous présentons à l'Assemblée générale, prononçons des déclarations, adoptons des résolutions et retournons dans nos capitales respectives avec la conviction que nous avons fait notre part de travail.
Year after year, we come to the General Assembly, make statements, adopt resolutions and return to our respective capitals in the belief that we have done our share of work.
Je m'adresse à tout le monde : faisons tout pour arrêter l'escalade - aujourd'hui, demain ou après-demain - et retournons à la table des négociations.
I address everyone: let's do everything to stop the escalation -- today, tomorrow, or the day after -- and return to the negotiating table.
Année après année, nous retournons pour examiner ce point qui a été inscrit à l'ordre du jour de l'Assemblée générale il y a 57 ans.
Every year, we return to consider this item, which was first included on the agenda of the General Assembly 57 years ago.
Nous te le retournons.
We'll return it.
Nous retournons en Transylvanie
We return to Transylvania
Retournons en Europe.
We should return to Europe.
Nous retournons maintenant à
We now return to
Retournons-les carrément.
Oh, let's totally return them.
Alors... retournons-y.
And so... we return.
Retournons-y d'abord.
We'll return there. Right...
Retournons au campement.
Let us return to camp.
Retournons au salon.
Let's return to the salon.
verb
Au préambule, nous retournons au langage de la résolution 60/73 de 2005 dans le cinquième alinéa du préambule, qui se lit comme suit :
With regard to the preamble, we are reverting to the language of resolution 60/73 of 2005 in the fifth preambular paragraph, which in its revised form reads as follows:
verb
Je vous dirait quoi... Pourquoi nous retournons pas les choses et avançons ?
I'll tell you what... why don't we reverse things and play it forward?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test