Translation for "retentissante" to english
Translation examples
adjective
Ma délégation est très encouragée par l'acceptation croissante et déjà retentissante de l'accord sur la nécessité d'élargir tant la catégorie des membres permanents du Conseil que de celle des membres non permanents.
My delegation is greatly encouraged by the growing and already resounding acceptance of and agreement on the need for expansion in both the permanent and non-permanent categories of the Council’s membership.
Dans ce contexte, nous devons célébrer le consensus sans réserve qui a couronné les travaux de la Première Conférence d'examen avec la réaffirmation retentissante de la part des États parties à la Convention de leur ferme volonté d'atteindre ses objectifs et ses buts.
In that context, we must celebrate the unqualified consensus that crowned the First Review Conference, for there emerged from it a resounding reaffirmation by States parties to the Convention of their unflagging commitment to achieving its objectives and purposes.
Les déclarations liminaires ont été suivies d'interventions retentissantes de la part des délégations, qui ont salué à l'unanimité les résultats obtenus, notant qu'ONU-Femmes avait atteint, en 2013, le taux d'exécution des programmes le plus élevé depuis sa création.
11. In response to the opening statements, there was resounding and unanimous commendation from the floor of results achieved, noting that, in the year 2013, UNWomen had accomplished its highest rate of programme delivery since the Entity's establishment.
La victoire retentissante de mon parti, la Ligue Awami, a exprimé la préférence de mon peuple pour les valeurs démocratiques, la laïcité et le rejet total de toute forme d'extrémisme.
The resounding victory of my party, the Awami League, reflected the people's preference for democratic ideals, secularism and an outright denial of all forms of extremism.
Le scrutin conduit dans des circonstances extrêmement difficiles par des membres très engagés du personnel international ou local de l'ONU, qui méritent tous nos félicitations, a permis au peuple du Timor oriental d'exprimer sa volonté de manière retentissante et incontestable.
The ballot — undertaken in extremely difficult circumstances by highly committed United Nations workers, international and local, all of whom deserve acclaim — produced a resounding and incontrovertible expression of the will of the East Timorese people.
Nous nous félicitons au plus haut point de ce processus car il récompense la victoire retentissante du long combat mené pour éliminer l'apartheid en Afrique du Sud.
This process is most welcome because it rewards the resounding victory scored by the protracted struggle to eradicate apartheid in South Africa.
Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer les remerciements et la reconnaissance de S. E. El Hadj Yahya A.J.J. Jammeh aux nombreuses délégations qui lui ont exprimé des félicitations et des vœux à l'occasion de sa victoire retentissante lors des élections.
Let me take this opportunity to convey the thanks and appreciation of His Excellency Al Hadji Yahya A. J. J. Jammeh to the many delegations that have expressed to him their congratulations and best wishes on his resounding victory at the elections.
Cette victoire retentissante montre que la majorité des Gambiens approuvent les politiques du Armed Forces Provisional Ruling Council (AFPRC) maintenant dissous.
This resounding victory indicates a strong endorsement by the Gambian people of the policies of the now-dissolved Armed Forces Provisional Ruling Council (AFPRC).
La défaite du régime d'apartheid et l'émancipation du peuple sud-africain ont été une victoire retentissante pour l'ONU.
The defeat of the apartheid regime and the emancipation of the South African people was a resounding and inspiring victory for the United Nations.
Les putschistes et leurs complices, qui ont donné au visage honorable de la démocratie de ce continent une gifle retentissante, sont aujourd'hui responsables des pertes en vies humaines et des perturbations de la vie de la société constatées à ce jour.
Those involved in the coup who dealt a resounding blow to the honourable face of the continent's democracy are responsible for the human sacrifices and the tremendous social unrest that is taking place.
Les troupes appelées aujourd'hui à la consécration, comme elles appelaient hier à une victoire retentissante, attendent, dans leurs plus beaux uniformes, le signal de l'immense défilé.
The troops called today to a consecration, just as they were called yesterday to resounding victory, await, in their finest uniforms, a signal from the huge parade.
Victoire retentissante de l'équipe All-Star Twister, Sam, Josh et Barb.
That's a resounding win for the all-star twister team of Sam, Josh and Barb.
Et vos rumeurs de la semaine étaient un succés retentisssant, ce qui avait smblait résoudre les problèmes de tout le monde en a peu prés 5min.
And your Rumours week was a resounding success in that it seemed to solve everyone's problems for about five minutes.
adjective
C'est précisément sur l'insuffisance de cette réaction que le représentant Dan Burton d'Indiana a appelé l'attention de ses collègues dans sa déclaration du 17 février 2005 : << L'ironie veut - tragiquement - qu'aucun des représentants n'ait jamais fait mention des actes de nettoyage ethnique menés par les Arméniens au cours de la guerre qui les a opposés à l'Azerbaïdjan et qui s'est terminée il y a seulement 10 ans. >> Il a conclu en lançant l'appel suivant : << Il ne s'agit pas ici de la condamnation retentissante que les survivants de Khojaly méritent, mais du premier pas important fait par la communauté internationale qui s'est trop longtemps tue sur cette question.
It was exactly this insufficient reaction to which Congressman Dan Burton of Indiana drew the attention of his colleagues in his statement on 17 February 2005: "Ironically and tragically, none of these Members has ever once mentioned the ethnic cleansing carried out by the Armenians during the Armenia-Azerbaijan war which ended a mere decade ago." He concluded with the following appeal: "This is not the ringing condemnation that the survivors of Khojaly deserve, but it is an important first step by an international community that has too long been silent on this issue.
Nous avons entendu la semaine dernière la force, l'éloquence et la passion de la sincérité retentissante, qui est l'âme de la véritable éloquence et qui donne aux mots la puissance du feu.
We heard last week the force, eloquence and passion of the ringing sincerity that is the soul of true eloquence and gives wings of fire to words.
Venant de vous, c'est une approbation retentissante.
Coming from you, that's a ringing endorsement.
Et ils se levèrent avec des voix retentissantes
And they rose with voices ringing
Retentissante approbation de Gilliam Blount, légende vivante.
That's a ringing endorsement from Gilliam Blount, who's a legend.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test