Translation for "retentissant" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Il est certain que grâce à vos sages conseils cette session extraordinaire se terminera sur un succès retentissant.
We are confident that with your wise counsel this special session will be a resounding success.
14. Globalement, le programme des subventions conditionnelles a été un succès retentissant.
14. Overall, the Conditional Grants Scheme has been a resounding success.
L'atelier régional sur la transparence dans le domaine des armements a également connu un succès retentissant.
The regional workshop on transparency in armaments also proved to be a resounding success.
Ce dernier a été indiscutablement un succès retentissant.
The Committee, without doubt, has been a resounding success.
La réponse à ces questions doit être un «oui» collectif et retentissant.
The answer to these questions must be a resounding collective “yes”.
La réponse à cette question est un << non >> retentissant.
The answer to that question is a resounding "no".
Fort malheureusement, la réponse est un << non >> retentissant.
The answer, regrettably, is a resounding "no".
Le Tribunal a connu un succès retentissant à bien des égards.
The Tribunal has been a resounding success in many respects.
Je sais que le compromis n'est pas le cri de ralliement le plus retentissant.
I am aware that compromise is not the most resounding of battle cries.
Jeudi, j'annoncerai les résultats de nouvelles recherches qui montrent que ce partenariat est un succès retentissant.
On Thursday, I will announce the results of new research which show that this partnership is a resounding success.
Fracas retentissant Rugissement d'eau
font color = "# ff0000" resounding Smash font color = "# ff0000" Roar of water
D'un peuple héroïque Le cri retentissant
The resounding cry Of a heroic people
Retentissant dans la chanson
In our song resounding
Ta mission a été un succès retentissant
Your mission was a resounding success.
Les contre-attaques ont eu un succès retentissant.
The counter-raids are a resounding success.
Doute, rapprochement Retentissement, paix
♪ Doubting rebounding A faithless resounding peace ♪
Eh bien, c'était un oui retentissant.
Well, that'll be a resounding yes.
adjective
Dans la Déclaration de Midrand, les États Membres ont apporté un appui retentissant à la réforme de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement.
In the Midrand Declaration, Member States gave a ringing endorsement to the reform of UNCTAD.
Le temps presse, et le retentissement constant des sirènes antiaériennes devrait clairement servir de rappel à la réalité à la communauté internationale.
The clock is ticking -- and the constant ring of air-raid sirens in Israel should serve as a clear wake-up call for the international community.
Je ne puis m'empêcher de noter, après avoir écouté les plaidoyers de plusieurs de nos collègues concernant le côté ennuyeux et monotone de nos travaux de procédure qui caractérise notre instance depuis quelque temps, que l'écho de vos paroles concernant la productivité ou plutôt, devrais-je dire, l'improductivité, pourrait bien retentir jusqu'à West Lawn et Oyster Bay dans les mois qui viennent.
I cannot help but note, listening to several of our recent colleagues' intercessions on the procedural boredom and dreariness that basically constitutes this assembly these days, that perhaps the words in your notes on productivity, or the lack thereof, might ring through the West Lawn in New York in Oyster Bay in the coming months.
Un enlèvement haut de gamme retentissant de Colombie ?
High-end kidnapping ring out of Colombia?
Le nom d'"Amanda Clarke" continue à retentir à mes oreilles.
The name "Amanda Clarke" keeps ringing my ears.
Ils burent à la même source un vieux chant retentissant.
They drew an ancient ringing song from a single source.
J'ai entendu une voix puissante retentir du trône.
I heard a loud voice from the throne ring out.
Ce qu'on sait ensuite, c'est que deux coups de feu ont retentis.
Next thing you know, two shots ring out.
J'entendais retentir les carillons du temple.
I could hear them ringing the temple chimes.
- Et c'est là qu'elle a entendu deux coups de feu retentir.
- And that's when she heard two shots ring out.
Le mot "renaissance", il faut bien le faire retentir.
No, don't bury the word "rebirth." Let it ring out.
A peine un appui retentissant.
Hardly a ringing endorsement.
Ceci n'a pas l'air d'un appui retentissant.
That doesn't exactly sound like a ringing endorsement.
adjective
En cette occasion propice, que la corne de l'Eternité fasse retentir sa sonnerie tonitruante!
On this auspicious occasion, let the horn of eternity cut a thunderous blast!
Accords retentissants sur le piano.
Thunderous chords on the piano.
Le tonnerre a-t-il retenti ?
Did the thunder come?
Ça commence par les rythmes du cœur, ceux du tambour, retentissant des jungles d'Afrique à Harlem.
It starts with the beat of the heart... the beat of the drum... thundering from the jungles of Africa to Harlem.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test