Translation examples
noun
Reste du pays
Rest of the country
Reste du monde
Rest of the world
Reste de l'Europe
Rest of Europe
Buvez le reste.
Drink the rest.
Oublie le reste.
Drop the rest.
Le reste, c'est le reste.
The rest is just the rest.
Reste en paix.
Rest in peace.
Reste la, toi !
The Rest, you!
Mets le reste.
Play the rest.
Alors le reste...
- And the rest...
Reste au début de l'année
Remainder in the beginning of the year
dans le reste de la Cisjordanie
and in the remainder of the West Bank
Le reste demeure inchangé
Remainder unchanged.
(Reste du texte inchangé.)
(Remainder of the text unchanged.)
Reste à la fin de l'année
Remainder to the end of the year
Longueur du reste
Remainder Length
Il y a des restes imprévisibles.
There's unpredictable remainders.
On se fait un reste ?
One is made a remainder?
Le reste de la dette.
Remainder of the debt.
Et le reste?
And of the remainder?
- Tu restes à Miranda ?
- You remainders with Miranda?
le reste de la journée.
- "...remainder of the day."
Oui, et le reste aussi.
Yes, and the remainder too.
Ça m'est resté.
That is to me remainder.
Ashur dira le reste.
Ashur has a remainder.
- Et le reste de ses troupes ?
What of the remainder?
noun
- nettoyage des citernes à cargaison, par ex. dégazage, lavage, restes de cargaison et citernes à restes de cargaison
cleaning of cargo tanks, e.g. degassing, washing, residues, cargo residues
- Aux restes de cargaison, aux résidus de cargaison et aux slops contenus...
- residual cargo, cargo residues and slops in ...
- manipulation des citernes à restes de cargaison.
handling of residual cargo tanks.
- Aux restes de cargaison, aux résidus de cargaison, aux eaux de lavage et aux slops contenus...
- residual cargo, cargo residues, washing water and slops in ...
Pour le reste.
For the residual tail, Mouch.
Je vérifie ce qui reste.
I'll check for residue.
Il reste quelques traces résiduelles.
Maybe there's some residual traces.
J'ai les restes d'une autre vie.
I have the residue of another life.
Il pourrait rester quelques effets.
There may be residual effects.
- Un petit reste de dépit.
A little residual anger.
Il ne lui reste plus rien.
He got no residuals, though.
Des restes des Peace Corps.
Residual from my Peace Corps days.
noun
Restes explosifs des guerres
Explosive Remnants of War
● Les restes de supernovae
● Supernovae remnants
ET LES RESTES EXPLOSIFS DE GUERRE>>
REMNANTS OF WAR
Les restes d'un portefeuille.
Remnants of a wallet.
Les restes de l'unité de Ushijima ?
Remnants of Ushijima Unit?
Le restes d'un miracle :
The remnant of a miracle:
"Ligne reste Temps."
"Time line remnant."
Vous êtes un reste de temps.
You're a time remnant.
Un autre reste du temps.
Another time remnant.
Des restes de l'explosion.
Remnants of the explosion.
Des restes d'une épuration ethnique.
Remnants of ethnic-cleansing.
- Le reste, c'est quoi ?
- The Remnant, what is that?
Des restes du passé.
Remnants of the past.
noun
Comme le considère justement le professeur Starke, la souveraineté de l'État, c'est <<le reste de pouvoir>> que l'État possède dans les limites établies par le droit international.
As rightly pointed out by Professor Starke, State sovereignty means the residuum of power which it possesses within the confines laid down by international law.
noun
'Elle m'a dit que je ne pouvais rien prendre dans le frigidaire, que je n'avais le droit de manger que les restes de leurs repas' raconte Samantha. 'J'avais faim et j'avais peur.
“'They told me I could not eat from the fridge, only scraps they left from their meals', Samantha said. 'I was hungry and frightened.
Le reste de la ferraille utilisée dans la fabrication de ces trois engins se composait de bouts de métal, de batteries, de douilles et de munitions d’armes de petit calibre.
Other scrap for all three devices consisted of chunks of metal, batteries, cartridge cases and small arms ammunition.
Pour que l'ONUDI reste bien dirigée et performante, elle doit veiller à ce que la réforme soit appliquée dans un souci de construire en faisant table rase du passé.
In order to ensure that UNIDO remained well-managed and streamlined, it should ensure that reform was implemented on the basis of a scrap-and-build policy.
La pauvreté incite les populations à se lancer dans des activités à risque telles que l'agriculture dans les zones contaminées et le recyclage des métaux contenus dans les restes explosifs de guerre.
Poverty encourages people to undertake risky activities such as farming in contaminated areas and converting ERW into scrap metal.
Un vieux reste ?
A few scraps?
Des restes, des restes de sardines, c'est tout ce qu'on a, de toute façon.
Scraps, sardine scraps... that's all we get, anyhow.
Vous avez des restes ?
- Got any scraps, missis?
Ce sont des restes de porc.
It's pork scraps.
Sinon, les restes.
Or else it's scraps.
Tu m'apportes tes restes.
You bring me scraps.
Fouinant pour trouver des restes.
Scrounging for scraps.
Je mangeais des restes.
I ate scraps.
Tiens, mange les restes.
Here. Have the scraps.
J'aime les restes.
I like scraps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test