Translation for "rester fidèle à" to english
Rester fidèle à
Translation examples
Si elle veut rester fidèle à ses principes fondamentaux, l'Organisation devra vaincre ce fléau qu'est le terrorisme.
To stay true to its fundamental principles, the United Nations must defeat the terrorist scourge.
En d'autres termes, pour rester fidèles aux principes que nous cherchons à faire respecter, nous avons la responsabilité collective d'élaborer un consensus politique mondial qui nous permettra de prendre les mesures nécessaires dans le cadre du système international, en particulier au sein de l'ONU, dans tous les cas pertinents.
In other words, to stay true to the principles we aim to uphold, it is our collective responsibility to develop a global political consensus that can enable the necessary action within the international system, particularly through the United Nations, in all appropriate cases.
Il a proposé que l'ISAR privilégie l'information sur le développement durable afin de rester fidèle aux objectifs des Nations Unies.
This delegate suggested that ISAR focus on sustainability reporting so as to stay true to the United Nations agenda.
Les gouvernements qui ont participé à cet examen, après cinq ans, ont convenu à l'unanimité de rester fidèles à l'esprit du Caire.
Governments participating in this five-year review have overwhelmingly agreed to stay true and steady to the course Cairo set us on. Cairo is working.
C'est pourquoi chaque année, ce jour-là, le peuple de l'Artsakh souhaite tout particulièrement que chacun s'inspire des leçons du passé et reste fidèle aux principes de coexistence pacifique et de règlement non violent des conflits dans le monde entier.
For that very reason, every year on that day, the people of Artsakh urge to learn the lessons of the past and stay true to the principles of peaceful coexistence and non-violent resolution of conflicts in the world.
Le Conseil d'administration a réaffirmé qu'il fallait que le Fonds reste fidèle à son mandat, unique de par son caractère universel et la place centrale qu'il accorde aux victimes.
14. The Board reiterated the need for the Fund to stay true to its unique victim-centred and universal mandate.
Il s'est engagé à faire de son mieux pour rester fidèle aux principes qui avaient guidé ses prédécesseurs dans la tâche complexe de la recherche de la voie à suivre, en mettant l'accent sur les préoccupations premières que constituaient la mise en oeuvre et l'action.
He pledged to do his best to stay true to the principles that had guided his predecessors in the difficult task of charting the way forward, with focus on implementation and action as the primary concern.
Deux participants ont déclaré qu'il fallait aussi rester fidèle à ses racines, car après tout chaque membre a à répondre devant sa population.
Two participants commented on the importance of staying true to one's roots as, after all, each member would still be accountable to its own citizens.
Tu dois rester fidèle à tes principes.
You have to stay true to your principles.
Je reste fidèle à mon vrai but.
I'mma stay true to my purpose.
Rester fidèle à votre équipe quand tout va mal.
Staying true to your team when everything's going wrong.
- J'aurais dû rester fidèle à Frank.
I should've stayed true to Frank. Frank?
Tu es resté fidèle à toi-même. Hein ?
You stayed true to yourself.
Reste fidèle à toi-même et à ton talent.
You stay true to yourself and your talent.
Vous êtes du genre à rester fidèle à votre organisation.
You're the type to stay true to your organization.
Au moins, reste fidèle à ton credo.
At least stay true to your creed.
Rester fidèle à elle-même.
Stay true to herself.
Reste fidèle à toi-même.
Stay true to yourself. Only that is important.
remain faithful to
Je reste fidèle à notre alliance.
I remain faithful to our alliance
Si j'ai pu rester fidèle à Jenna en ces temps difficiles, Ryan, alors je pense que tu peux être présent pour ta sœur.
If I can remain faithful to Jenna in these trying times, Ryan, then I think you can be there for your sister.
Puissions-nous tous rester fidèles à la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ.
May we all remain faithful to the grace of our Lord, Jesus Christ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test