Translation for "rester avec" to english
Rester avec
verb
Translation examples
On les aurait roués de coups de poing et de matraque en caoutchouc pour leur arracher des aveux et ils seraient restés au secret pendant plus d'un mois.
They were allegedly beaten severely with fists and rubber sticks in order to extract a confession, and reportedly remained incommunicado for more than one month.
Quatre agents auraient roué Pierre Brutus de coups de matraque sur le dos et les jambes, puis l'auraient enchaîné avec des menottes à une échelle ou il serait resté suspendu pendant plus d'une demi—heure.
Four agents reportedly beat Pierre Brutus with a stick on the back and legs and then handcuffed him to a ladder, leaving him hanging for overhalf an hour.
Ensuite, la Conférence doit continuer à encourager le multilatéralisme; elle doit adopter une méthode de travail qui soit compatible avec les vues divergentes, et rester fidèle au principe du consensus.
Second, the CD must continue to uphold multilateralism, adopt a working method that is compatible with different ideas, and stick to consensus.
La communauté internationale serait bien avisée de rester attachée à ce type de démarche - dans le but d'adopter des mesures préventives - pour combattre toute la série de menaces à la sécurité de l'information internationale.
The international community would be well-advised to stick with that sort of approach -- aimed at adopting preventive measures -- in combating the entire range of threats to international information security.
Au nom du Gouvernement fédéral allemand, je vous invite instamment à rester attachés au but fixé par la communauté internationale : la conclusion du traité en 1996.
On behalf of the German Federal Government, I should like to urge you to stick to the goal set by the international community for the conclusion of the CTBT in 1996.
Il reste deux points de dissension sur lesquels il n'a pas été possible de parvenir à un accord.
There remain two sticking points on which agreement has not been reached.
Je remercie tout le monde d'être resté.
I thank everyone for sticking it out.
Les membres des forces de sécurité l'ont obligé à rester debout pendant de longues périodes sans interruption et l'ont battu chaque jour avec leurs mains, des bâtons, des tuyaux de plastique et des bottes.
The security officers forced him to stand for long and continuous periods of time and beat him every day, using their hands, wooden sticks, plastic hoses and boots.
Le point est adopté, et le Bureau l'a accepté, nous devons en rester là.
The item has been adopted, and the Bureau accepted it, and we should stick to that.
Si les contextes nationaux sont dissemblables, il vaut mieux en rester aux instruments de mesure nationaux en expliquant bien les différences conceptuelles d'un pays membre à l'autre.
If the national contexts are dissimilar, it is better to stick to the national instruments of measurement and provide a proper explanation of the conceptual differences between member countries.
- Reste avec nous.
- Stick with us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test