Translation for "reste inactif" to english
Translation examples
Au lieu d'engager des fonds provenant du budget ordinaire, le Centre a préféré rester inactif et attendre des contributions volontaires.
Instead of deploying funds from the regular budget, the Centre had preferred to remain inactive and await voluntary contributions.
Même si les progrès doivent être modestes, la Conférence ne peut se permettre de rester inactive.
Progress may be modest, but the Conference cannot afford to remain inactive.
Mon gouvernement, qui attache une importance capitale aux efforts multilatéraux de désarmement, n'entend pas rester inactif devant cette situation.
My authorities attach very great importance to multilateral disarmament efforts and are unwilling to remain inactive in the face of stalemate.
Après avoir fonctionné un certain temps pendant la première phase de la réforme, le groupe d'étude est resté inactif ces dernières années.
Operating for a short time in the early stages of the reform, the Task Force has remained inactive in recent years.
La communauté internationale ne peut rester inactive devant la gravité de ces événements.
The international community could not remain inactive in the face of events of such gravity.
En attendant le remaniement de la loi n° 138/1998, le fichier reste inactif.
Pending thorough-going revisions to Act No. 138/1998, the databank remained inactive.
En attendant que les États dotés d'armes nucléaires s'acquittent de leurs obligations en matière de désarmement, les États non membres du TNP ne doivent pas rester inactifs.
Pending the fulfilment by the nuclear-weapon States of their disarmament obligations, non-member States of the NPT should not remain inactive.
Pour respecter ses engagements, la communauté internationale ne doit pas rester inactive face aux violations massives et systématiques des droits de l'homme.
To uphold its legal and moral commitments the international community cannot and must not remain inactive in the face of gross and systematic violations of human rights.
Pour sa part, le Groupe de travail sur la révision de la Constitution est resté inactif, en raison du manque de ressources budgétaires.
Meanwhile, the Constitutional Review Task Force remained inactive, owing to a lack of budgetary allocations.
On était séparés et je ne suis pas restée inactive.
Yes, we were apart. And I didn't exactly remain inactive.
Ils naissent avec l'ADN nécessaire pour créer les deux insectes, mais l'ADN de papillon reste inactif.
They're born with all the DNA necessary to create both insects, but the butterfly DNA remains inactive.
D'une certaine manière, l'ADN alien est resté... inactif.
Somehow, the alien DNA remained...inactive.
Elle reste inactive en dessous de -9 degrés Celsius.
To remain inactive, it needs to be kept at minus 9 degrees Celsius.
On doit rester inactifs un moment.
We must remain inactive for a while.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test