Translation for "reste au-dessus" to english
Reste au-dessus
  • stay above
  • remains above
Translation examples
stay above
Pour le choc arrière, le chariot doit être propulsé de telle manière que, pendant l'essai, la variation totale de sa vitesse ΔV soit de km/h et que sa courbe d'accélération demeure à l'intérieur de la zone grisée du graphique de l'appendice 2 de l'annexe 7 et reste au-dessus du segment défini par les coordonnées (5 g, 5 ms) et (10 g, 10 ms).
For rear impact, the trolley shall be so propelled that, during the test, its total velocity change V is 32 +2 -0 km/h and its acceleration curve is within the hatched area of the graph in Annex 7, Appendix 2 and stay above the segment defined by the coordinates (5g, 5ms) and (10g, 10ms).
Pour le choc avant, le chariot doit être propulsé de telle manière que, pendant l'essai, la variation totale de sa vitesse ΔV soit de km/h et que sa courbe d'accélération demeure à l'intérieur de la zone grisée du graphique de l'appendice 1 de l'annexe 7 et reste au-dessus du segment défini par les coordonnées (5 g, 10 ms) et (9 g, 20 ms).
For frontal impact, the trolley shall be so propelled that, during the test, its total velocity change V is 52 + 0 - 2 km/h and its acceleration curve is within the hatched area of the graph in Annex 7, Appendix 1 and stay above the segment defined by the coordinates (5g, 10ms) and (9g, 20ms).
Depuis 2006, la proportion de femmes parmi les nouveaux fonctionnaires recrutés par l'administration centrale est toujours restée au-dessus de 40 %.
Since 2006, the proportion of women among the newly hired civil servants of the Central Government has stayed above 40 per cent.
La courbe d'accélération du chariot, lesté d'une masse inerte, ne doit pas sortir de la plage hachurée du graphique de l'annexe 8 et doit rester au-dessus du segment défini par les coordonnées 10 g et 5 ms et 20 g et 10 ms. Le début du choc (T0) correspond, selon la norme ISO 17373 (2005), à une accélération de 0,5 g.
The acceleration curve of the trolley, weighted with inert mass, shall remain within the hatched area of the graph in Annex 8, and stay above the segment defined by the coordinates 10 g, 5 ms and 20 g, 10 ms. The start of the impact (T0) is defined, according to ISO 17 373 (2005) for a level of acceleration of 0.5 g.
remains above
Le taux de chômage en Europe occidentale devrait cependant rester au-dessus de 8 % pendant encore plusieurs années.
Nevertheless, unemployment in Western Europe is likely to remain above 8 per cent for several years.
Bien que le taux d'utilisation global des services de conférence ait diminué d'un point de pourcentage en 2010, il reste au-dessus de la barre des 80 %.
While the overall utilization rate for conference services in 2010 had fallen by one percentage point, it had remained above the established benchmark of 80 per cent.
La prévalence du VIH chez les femmes enceintes qui depuis plus d'une dizaine d'années est restée au-dessus de 1 % (1,4 % en 2006) est actuellement de 0,7 %.
HIV prevalence among pregnant women, which remained above 1 per cent for over a decade (1.4 per cent in 2006), is now at 0.7 per cent.
Malgré cela, le revenu national brut par habitant devrait rester au-dessus du seuil de radiation de la liste des pays les moins avancés.
Yet, the country's gross national income per capita will likely remain above the threshold level for graduation from the least developed country category.
Au Brésil, il reste au-dessus de son niveau de 1995.
In Brazil, the unemployment rate remains above the 1995 level.
Depuis que je suis marié, mon compte de cellules CD4 est resté au-dessus de 900.
Ever since I got married, my CD4 count has remained above 900.
Pendant de nombreuses années, son taux d'autosuffisance alimentaire est resté au dessus de 95 %.
For many years, its food self-sufficiency rate had remained above 95 per cent.
resté au dessus de 90 % à Gaza, tandis que les bureaux de Jordanie et de Syrie ont enregistré un taux de rentabilité de 100 %, la totalité de leurs décaissements étant amortie par les remboursements.
The repayment rate in Gaza remained above 90 per cent. The branch offices in Jordan and the Syrian Arab Republic reached full sustainability, with 100 per cent of their costs covered by income.
Dans de nombreux pays, cependant, les prix sont restés au-dessus de leur niveau d'avant la crise, et pour ces pays, la crise est loin d'être terminée.
In many countries, however, prices have remained above their pre-crisis levels, and for those countries, the crisis is far from over.
Le taux global d'utilisation était ainsi resté au-dessus de la norme, fixée à 80 %.
The overall utilization factor had remained above the established benchmark of 80 per cent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test