Similar context phrases
Translation examples
M. Hasmy (Malaisie) souligne qu'il est impossible de rester neutre ou en marge.
10. Mr. Hasmy (Malaysia) said that no one could remain neutral or stand on the sidelines.
Dans sa quête de mémoire, de justice et de droits de l'homme, le Gouvernement ne pouvait rester neutre.
In its pursuit of memory, justice and human rights, the Government could not remain neutral.
Il doit aspirer à rester neutre à cet égard.
States should aspire to remain neutral in this respect.
En cas de conflits de tendances dans un syndicat, il reste neutre.
In the event of conflict between tendencies within a union, the State remains neutral.
Les campeurs se sont engagés à rester neutres et ont accepté de maîtriser les éléments extrêmes dans leurs rangs.
The campers had agreed to remain neutral and to keep control of the extremist elements in their ranks.
Le Secrétariat est resté neutre, ne fournissant que l'information factuelle demandée par les membres.
The Secretariat has remained neutral in the discussion, providing only factual information requested by members.
L'orateur demande instamment que la pratique établie soit respectée et que la Commission reste neutre.
He urged that there should be no break with past practice, and that the Commission should remain neutral.
Dans un tel cas, les organismes de secours doivent rester neutres.
In such a case assisting actors are to remain neutral.
Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.
In the fight against terrorism, nobody can remain neutral.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test