Translation for "resté en prison" to english
Translation examples
En effet, plus de 200 personnes inculpées sont restées en prison entre 2004 et 2006, dans l'attente de leur procès.
More than 200 indicted persons had remained in prison awaiting trial in the period 2004-2006.
En attendant que la justice fonctionne de nouveau, les suspects doivent rester en prison, ne saurait-ce que pour leur propre sécurité.
In the meantime, suspects must remain in prison, if only for their own safety.
Si la demande est rejetée, aucune période de sûreté ne peut être fixée et les auteurs doivent rester en prison jusqu'à leur mort.
If the authors are unsuccessful in their application for a determination, then no non-parole period will be set and the authors will remain in prison until death.
Xanana Gusmão, le dirigeant de la résistance au Timor oriental, reste en prison même si le monde a qualifié son procès de parodie.
Xanana Gusmão, the resistance leader of East Timor, remains in prison even though his trial was universally denounced as a charade.
Vingt-huit des personnes condamnées, notamment trois anciens candidats à la présidence, étaient restées en prison après leurs procès40.
Twenty-eight of the convicted persons, including three former presidential candidates, remained in prison after their trials.
Les règles relatives à l'âge au-delà duquel les enfants ne peuvent plus rester en prison avec leur mère varient beaucoup.
There is marked variation in policy about the age limit beyond which children cannot remain in prison with their mother.
Les étudiants les plus jeunes avaient 15 ans, et certains ont voulu rester en prison par solidarité avec leurs camarades.
The youngest students were 15 years old and some had wished to remain in prison out of solidarity with their colleagues.
En fait, les autorités de la Nouvelle-Galles du Sud ont affirmé sans états d'âme que les auteurs devraient rester en prison toute leur vie.
In fact, the Government of New South Wales has been quite unapologetic in insisting that the authors should remain in prison forever.
Il reste en prison en attendant d’être jugé.
He remains in prison pending trial.
Je préférerais rester en prison et tout voir prospérer, plutôt que d'être disculpé et la voir bruler.
I would rather remain in prison... ..and see it all flourish, than be exonerated and see it burn.
En attendant, Albert Grant, le prophète de Juniper Creek reste en prison sans caution.
Meanwhile, Albert Grant, the ousted prophet of Juniper Creek, remains in jail without bail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test