Translation for "responsable militaire" to english
Translation examples
Le chef des observateurs militaires et les hauts responsables militaires locaux se sont mis d'accord pour se rencontrer une fois par mois afin de passer en revue l'ensemble de la situation et résoudre les éventuels problèmes.
The Chief Military Observer and the senior local military officer have agreed to meet on a monthly basis in order to review the general situation and deal with emerging issues.
À ces débats ont assisté des responsables péruviens, des experts spécialistes des questions nucléaires, des conseillers en sécurité internationale, des responsables militaires et des étudiants.
The meeting was attended by Peruvian officials, nuclear experts, international security advisers, military officers, and university students.
Les responsables militaires des missions préféreraient, semble-t-il, maintenir des << relations harmonieuses >> avec les contingents plutôt que d'en référer en haut lieu.
Mission military officers reportedly preferred to keep "harmonious relations" with contingents rather than report matters up the line.
Le premier problème, déjà mis en évidence dans les rapports précédents, tient au fait que plusieurs accusés, responsables militaires importants ou hauts fonctionnaires, sont toujours en liberté.
5. The first problem, already discussed in the earlier reports, is that several accused, important military officers or high-ranking officials, are still at large.
Selon un responsable militaire avec lequel les membres de la délégation ont eu un entretien, il s'agit d'"assurer la protection des intéressés et de les rééduquer".
According to a military officer interviewed by the Group, this is “to ensure the protection and re-educate them”.
Aussi, il nous a déclaré que certains de ces responsables militaires se trouvent présentement à Bangui.
He also declared that some of the military officers were currently in Bangui, namely:
Plusieurs personnes inculpées, notamment de hauts responsables militaires, auraient pris une part active aux conflits qui ont éclaté dans ces deux pays au cours des dernières années.
Several of the indicted persons, in particular senior military officers, are believed to have been actively involved in the conflicts in those two countries in recent years.
Les responsables militaires seraient incités à agir de la sorte par des instructions du Ministère de la défense, dont les dispositions prévoient que les officiers qui ont fait le plus de morts dans le camp adverse ont droit à des primes et des promotions.
The behaviour of military officers was reportedly influenced by instructions from the Ministry of Defence, which awarded financial compensation and promotions to officers who claimed the highest body counts.
Ils ont également déclaré qu'il leur est impossible d'enquêter sur les hauts responsables militaires qui sont cités dans les documents internationaux et les rapports des organisations non gouvernementales.
They further stated that they were unable to investigate the senior military officers cited in international documents and NGO reports.
73. Contrairement à ce qu'indiquent les informations provenant de Tchétchénie, il y a eu relativement peu de cas d'arrestation arbitraire et de harcèlement présumés imputés à des fonctionnaires chargés d'appliquer la loi et à des responsables militaires en Ingouchie.
In contrast to reports from Chechnya, there have been relatively few cases of (alleged) arbitrary arrests and harassment by law enforcement and military officers in Ingushetia.
Des terroristes s'organisent pour s'en prendre à la vie et aux biens d'autrui avec la bénédiction des politiciens et des responsables militaires des grandes puissances.
Terrorists are being organized to attack the lives and property of people with the blessings of the politicians and military officials of the great Powers.
Il estime que les responsables militaires connaissent assez bien le contenu des Protocoles facultatifs.
In his opinion, military officials were quite familiar with the content of the Optional Protocols.
Nous collaborons également avec des fonctionnaires locaux et, dans certains cas, des responsables militaires.
We also engage local public officials, and in some cases military officials.
Ces opinions sont transmises au responsable militaire qui décide s'il convient de renvoyer le demandeur devant la commission décrite ci-après.
All of these opinions are transferred to the relevant military official who determines whether to refer the applicant to the following committee.
Les responsables militaires euxmêmes jugent que l'impact des munitions en grappe sur les populations civiles est préoccupant.
Military officials are also troubled by the impact of cluster munitions on civilian populations.
L'article 17 de cette loi stipule que les responsables militaires doivent, lorsqu'ils obéissent aux ordres, faire preuve de discernement.
Article 17 of this law states that military officials must follow orders with responsibility.
C'est magnifique et il faut que tous les responsables militaires et de la défense en Afrique sachent qu'il est bon de préserver jalousement la démocratie.
That is wonderful — and it is good for all African defence and military officials to note that it is good to guard democracy jealously.
a) Formaliser le cadre de concertation permanente entre les responsables militaires des zones frontalières;
(a) Formalization of the framework for permanent consultation between senior military officials in border areas;
Des responsables militaires ont informé la MINUAD que trois soldats des forces gouvernementales avaient été tués et quatre autres blessés.
Military officials informed UNAMID that three government soldiers had been killed and four injured in that incident.
Les responsables militaires de la FORPRONU seront également invités.
The military officials of UNPROFOR will also be invited.
Ce sont quelques-uns des responsables militaires plus haut rang dans notre programme de défense.
These are some of the highest ranking military officials in our defense program.
Nous savons que le gouvernement et les responsables militaires qui utilisent l'application ont été compromis.
We know that the government and military officials who use the app have been compromised.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test