Translation for "responsabilité" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Mais, les responsabilités des Nations Unies sont nos responsabilités.
But the responsibilities of the United Nations are our responsibilities.
L'information qui y figure est répartie en quatre catégories: responsabilités des employeurs; responsabilités individuelles des employés; responsabilités des syndicats; et responsabilités des agences de l'emploi.
The responsibilities of employers The responsibilities of individual employees The responsibilities of trade unions The responsibilities of employment agencies
Cette responsabilité nationale est aussi une responsabilité arabe.
This national responsibility is also an Arab responsibility.
La responsabilité de protéger est notre responsabilité commune.
The responsibility to protect is our common responsibility.
Responsabilité: admission de la responsabilité pour les injustices commises;
responsibility: the acknowledgement of responsibility for injustices;
Cette responsabilité n'est pas la responsabilité d'une seule société.
This responsibility is not the responsibility of any one society.
Responsabilité de protéger : responsabilité des États et prévention
Responsibility to protect: State responsibility and prevention
J'en prendrai la responsabilité ! j'en prends la responsabilité !
I'll take responsibility, I'll be responsible.
noun
7. Existe-t-il une réglementation sur la responsabilité (transfert de responsabilité, limitation de la responsabilité, recours, obligations d'assurance)?
7. Are there any regulations concerning liability (transfer of liability, limitation of liability, recourse, insurance requirements)?
En ce qui concerne les normes de responsabilité, le régime de responsabilité objective, comme on l'a vu cidessus, est le préféré pour déterminer la responsabilité dans les régimes relatifs à la responsabilité civile.
202. In regard to the standard of liability, strict liability, as noted above, is the preferred choice as the basis of liability for the civil liability regimes.
Cette responsabilité est une responsabilité proportionnelle.
The liability in question is a pro rata liability.
— Normes de responsabilité (le Groupe s'est prononcé pour une responsabilité objective);
- the standard of liability (strict liability was favoured);
De manière générale, la responsabilité était limitée en cas de responsabilité objective.
Generally, liability was limited in cases of strict liability.
Une société à responsabilité nulle, sans responsabilité, rien...
- A "No Liability Corporation." We just have no liability, just nothing...
noun
Le commissaire de police assume la responsabilité de la prison.
The Officer in charge of the prison is the Chief Police Officer.
C'est une responsabilité à laquelle nous ne renoncerons jamais.
That is a charge we shall never surrender.
Elles sont placées sous la responsabilité d'une surveillante.
They are placed under the charge of a female prison officer.
Cette autorité avait en outre la responsabilité d'un plan de réseau.
The body was also in charge of a network plan.
noun
noun
Doit-on rejeter sur l'ONU la responsabilité de cette situation?
Is the United Nations to blame for this state of affairs?
Il serait trop facile d'en rejeter la responsabilité sur la règle du consensus.
It is too easy to blame the rule of consensus.
Il n'est pas question de rechercher les responsabilités de cet état de choses.
I am not trying to apportion blame for this state of affairs.
La communauté internationale a toutefois une part de responsabilité.
Partial blame however rests with the international community.
La responsabilité de la situation incombe tout autant aux gouvernements qu'aux entreprises.
Governments and corporations were equally to blame.
noun
noun
Cette responsabilité revient à la Puissance occupante.
The onus must be placed on the occupying Power.
72. La responsabilité de ce cortège de décès et de destructions incombe au Pakistan.
72. It was with Pakistan that the onus for all the death and destruction lay.
À cet égard, la responsabilité incombe aussi bien aux pays développés qu'aux pays en développement.
In this connection, the onus lies on both developed and developing countries.
La responsabilité de corriger cette situation ne devrait pas incomber aux femmes.
The onus for correcting the situation should not be on women.
La responsabilité que constitue le rétablissement de la paix dans leur pays leur incombe.
The onus of bringing peace to their county rests squarely upon their shoulders.
De telles exigences font injustement reposer la responsabilité du désarmement nucléaire sur ces États.
Such requirements illogically placed the onus of nuclear disarmament on those States.
La responsabilité de ces tragédies incombe avant tout aux grandes puissances.
The onus lies primarily upon the major Powers.
Il n’est pas raisonnable d’en faire porter l’entière responsabilité aux États parties.
It was not wise to put the onus solely on States parties.
S'il s'agit d'une question de bonne volonté, la responsabilité des deux parties est engagée.
If it is a matter of goodwill, then the onus must be on both parties.
Il est de la responsabilité du scientifique de prouver ses hypothèses.
The onus is on the scientist to prove himself.
Et 9 fois sur 10, La responsabilité de leur séparation retombait sur moi.
And nine times out of ten, the onus of their split landed on me.
À présent, c'est sur elle que repose la responsabilité de notre rupture.
Now, this way, the onus of the breakup is on her.
Il a jeté la responsabilité sur I'opposition.
He put the onus on the opposition. Washed his hands of it.
Si elle avait un problème avant, ça exclut la responsabilité de l'holoband
- Why? If she had a preexisting problem, It takes the onus off the holoband.
noun
C. Intégrité et responsabilité des magistrats et confiance du grand public
C. Integrity and accountability of justice and public trust
Intégrité et responsabilité des magistrats et confiance du grand public
Integrity and accountability of justice and public trust
De ce fait, la confiance n'est pas toujours au rendez-vous et les responsabilités parfois mal définies.
As a result, trust was lacking and accountability diffuse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test