Translation for "repoussante" to english
Translation examples
adjective
Cette image de notre monde est véritablement sinistre et repoussante.
This image of our world is indeed grim and repulsive.
Repoussant l'attaque, l'armée de défense du Haut-Karabakh est passée à la contre-offensive et a culbuté l'ennemi.
After repulsing the attack, the self-defence forces of Nagorny Karabakh went on the counter-offensive and repelled the adversary.
La loi de 1956 relative aux enfants et adolescents (publications préjudiciables) vise le matériel pornographique impliquant ou touchant des enfants et entend par <<publication préjudiciable>> <<tout livre, revue, brochure, dépliant, journal ou toute autre publication similaire contenant des récits partiellement ou intégralement imagés et décrivant en partie ou en intégralité la perpétration: i) d'une infraction, ii) d'actes de violence ou de cruauté, ou iii) d'actes à caractère repoussant ou horrible>>.
90. The Young Persons (Harmful Publications) Act, 1956, addresses cases of pornographic material involving or affecting children and defines the term `harmful publication' as `any book, magazine, pamphlet, leaflet, newspaper or other like publication, which consists of stories told with the aid of pictures or wholly in pictures, being stories portraying wholly or mainly: (i) the commission of offence; (ii) acts of violence or cruelty; and (iii) incidence of a repulsive or horrible nature'.
19. La situation générale s'est détériorée, par contre, et a atteint un niveau de crise à la fin du mois de novembre, lorsque les Serbes de Bosnie ont pénétré dans la zone de Bihac, qui avait été déclarée zone de sécurité, en repoussant une offensive de l'armée bosniaque, lancée en octobre à partir de la poche de Bihac.
19. The overall situation deteriorated, however, and reached crisis point in late November, when the Bosnian Serbs entered the designated safe area of Bihac in repulsing an offensive launched in October from the Bihac pocket by the Bosnian Army.
Ainsi, l'article 47 de la loi sur le statut personnel a été mis à jour par la loi n° 27 de 1998 et la loi n° 24 de 1999 (en vertu de cet article 47, chacun des conjoints a le droit de demander l'annulation du contrat de mariage si une malformation repoussante est découverte chez l'autre conjoint, que cette malformation ait existé lors de la conclusion du contrat ou soit apparue ultérieurement).
Article 47 of the Personal Status Act, for example, was updated by law No. 27 of 1998 and law No. 24 of 1999 (under article 47, either spouse has the right to annul the marriage contract if a repulsive defect is found in the other spouse, regardless of whether the defect was present at the time the contract was concluded or appeared later).
Le 19 janvier, les FARDC auraient tué cinq de ses membres en repoussant une attaque à Tedeu.
On 19 January, FARDC repulsed an attack by ADF at Tedeu, during which five ADF elements were reportedly killed.
Ils doivent garder à l'esprit que la Corée du Nord elle-même est son pire ennemi, aliénant et repoussant les autres États avec ses politiques d'isolement volontaire et de dogmatisme idéologique.
They must keep in mind that North Korea is its own worst enemy, alienating and repulsing other States with the policies of self-imposed isolation and ideological dogmatism.
Il y a peu, le monde a tremblé après l'attaque perpétrée contre le bâtiment de l'ONU au Nigéria, laquelle a montré une nouvelle fois que l'horrible visage du terrorisme devient de plus en plus repoussant et impudent.
Recently, the world shuddered from the attack on the United Nations building in Nigeria, which offered yet further proof that the ugly face of terrorism is becoming more repulsive and brazen.
adjective
- Chacun des deux époux est en droit de demander l'annulation du mariage s'il découvre chez l'autre une tare repoussante, nocive ou de nature à empêcher les rapports sexuels, que cette tare soit antérieure ou postérieure à la conclusion du mariage.
- Either spouse may seek an annulment if the other has a serious defect which is repellent or harmful or which prevents marital intercourse, whether the defect was present before the marriage contract or whether it occurs subsequently.
Au cours des journées de négociations qui ont précédé la signature de l'accord, les forces d'autodéfense du Haut-Karabakh ─ en repoussant les attaques lancées par des unités militaires azerbaïdjanaises ─ ont pris des contre-mesures dans la région de Kubatti.
During the few days of negotiations preceding the signing of the agreement, the Self-Defence forces of Nagorny Karabakh - while repelling attacks by Azerbaijani military units - have taken countermeasures in the Kubatli region.
En effet, premièrement, cet individu ne risquait plus de faire de l'ombre à ben Laden et Zawahiri, deuxièmement, ils étaient débarrassés d'un criminel particulièrement sanguinaire qui pesait sur l'image d'intégrité morale que ben Laden s'efforce de donner à Al-Qaida et, troisièmement, c'en était fini du symbole le plus repoussant du terrorisme en Iraq, dont l'existence a pu dissuader nombre de personnes de venir rejoindre les rangs de l'organisation et être la cause de divisions entre ses membres.
First, it eliminated an alternative focus to Bin Laden and Zawahiri; second, it removed a particularly bloodthirsty criminal, who undermined the righteous image of Al-Qaida that Bin Laden tried to portray, and third, it removed the most repellent image of terrorism in Iraq, which may have dissuaded many from joining its ranks, and caused divisions among those that did.
Le 15 août, la Mission a signalé des tirs nourris et observé que l'APLS et le M/APLS dans l'opposition s'étaient brièvement affrontés à la limite des villes de Bentiu et RubkonaRoubkona, le M/APLS dans l'opposition repoussant l'APLS de certains quartiers de Bentiu.
On 15 August, UNMISS reported heavy gunfire and observed SPLA and SPLM/A in Opposition clash briefly near the Bentiu/Rubkona town boundary, with SPLM/A in Opposition repelling SPLA from parts of Bentiu town.
La délégation du Lesotho demande au Rapporteur spécial s'il a vu l'affiche, ignoblement raciste, d'un pays européen représentant des moutons blancs repoussant un mouton noir ou s'il en a entendu parler et, dans l'affirmative, quelles remarques cela lui inspire.
The delegation of Lesotho wondered whether the Special Rapporteur had seen the revoltingly racist poster in a European country depicting white sheep repelling a black sheep, or if he had heard of it and, if so, what he had to say about it.
Un policier est décédé sur place en repoussant les agresseurs et deux autres sont morts à l'hôpital des suites de leurs blessures.
One police officer repelling the attackers died at the scene, and two other officers died at a local hospital of injuries they sustained in the attack.
Les combats ont repris dans le Darfour méridional le 22 avril, les Forces armées soudanaises repoussant une attaque de l'ALS-faction Minni Minawi dans le secteur de l'aéroport de Nyala.
17. Fighting between the parties resumed in Southern Darfur on 22 April, with the Sudanese Armed Forces repelling an attempted attack by SLA-Minni Minawi forces in the vicinity of Nyala airport.
En repoussant cette attaque, l'armée yougoslave a subi les pertes suivantes : deux soldats ont été tués et neuf autres ont été blessés.
In repelling the attack, the army of Yugoslavia sustained the following losses: two soldiers were killed and nine were wounded.
David me trouve repoussante.
David finds me repellent.
Une femme vraiment repoussante.
Thoroughly repellant woman.
Je trouve ça repoussant.
I find it repellent.
Je le trouvais repoussant.
I found him repellent
Au revoir ! Adolescents repoussants...
Goodbye, repellent pubescents.
Je trouve sa personne repoussante.
His person I find repellent.
Je suis repoussant ?
Is there something repellent about me?
adjective
Je vous trouve sournois, grossier, repoussant.
You're a sneaky, crude, offensive man.
C'est une odeur nauséabonde, repoussante.
It's an objectionable, offensive odour.
C'est les criminels comme vous que je trouve les plus repoussants.
It's your type of criminal that I find the most offensive.
Il crée de repoussants stéréotypes de Juifs.
He creates offensive Jewish stereotypes, like in "Der Sturmer".
C'est une brute répugnante, repoussante.
He is a loathsome, offensive brute.
En fait, parfois je le trouve insensible, repoussant et abominable.
In fact, sometimes I find him crass, offensive, and vile.
Violet, pardonnez-moi, et je ne voulais pas être repoussant. Mais êtes-vous toujours aussi coincée ?
Violet, forgive me, and I don't mean to be offensive, but are you always this stuck-up?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test