Translation for "repartir" to english
Repartir
verb
Translation examples
verb
Il y a aussi de très jeunes couples qui souvent ont tous deux été enlevés et enrôlés de force dans des unités combattantes et qui souhaitent maintenant repartir dans la vie ensemble.
There are also very young couples, often both abducted and forcibly recruited into the fighting forces, who now seek to restart their life together.
20. Dans le domaine du travail, le gouvernement s'efforce de lutter contre le chômage et de répartir la main-d'oeuvre de manière plus équilibrée en relançant l'économie, en renforçant les moyens dont dispose l'Agence d'exécution de travaux d'intérêt public (AGETIP), en utilisant toutes les possibilités offertes par le barrage sur le fleuve Sénégal et en restructurant le secteur informel.
20. In labour matters, the Government was making efforts to combat unemployment and to ensure a more balanced distribution of the workforce by restarting the economy, increasing the resources of the Public Works Executing Agency (AGETIP), making use of all the opportunities offered by the dam on the Senegal River and restructuring the informal sector.
Bien au contraire, il est reparti du fait de sa propre vigueur.
To the contrary: it restarted from its own force, from its own vigour.
Je devais la sauver, faire repartir son coeur.
I had to save her, to restart her heart.
Ils disent qu'ils essayaient de faire repartir son coeur.
They said they were just trying to restart his heart.
Professeur, je sais comment repartir la Terre !
Professor, I know how to restart the Earth!
- Ça va peut-être repartir.
Come on up. Maybe we restart.
Les compressions rythmiques de Bender ont fait repartir son cœur.
Bender's rhythmic chest compressions restarted her heart.
Si son coeur s'arrête, on ne va pas le faire repartir.
Lfher heart stops, we are not restarting.
pour faire repartir le cœur.
to restart the heart.
Comment ferez-vous repartir son cœur ?
How do you intend to restart Angie's heart?
Son cœur est reparti.
His heart restarted.
Repartir sur de nouvelles bases.
Restart, then pick up another thread.
verb
Allons-nous repartir vers une autre série de déclarations générales?
Are we going in for another round of statements on a general basis?
Les 20 % restants seront répartis entre ces deux secteurs en fonction des objectifs de chaque département.
The remaining 20 per cent will go to health or education depending on the goals of the department concerned.
Je peux me tromper, mais mon impression était que les États-Unis étaient susceptibles d'accepter << équitable >> ou << équitablement réparti >>.
I may be wrong, but I got the impression from him that the United States could go along with "equitable" or "apportioned equitably".
Les tribunaux sont répartis sur tout le territoire et quiconque peut saisir la justice sans trop devoir s'éloigner de son domicile.
Courthouses are found throughout Egypt, so that people can go to court without having to travel far from their homes.
Ils ont vérifié ma carte d'identité, et m'ont dit de repartir vers la maison.
They verified my ID card. They ordered me to go back to the house.
Si nous voulons promouvoir ce dialogue, nous devons repartir d'ici et diffuser ce message dans nos communautés et quartiers dans le monde entier.
If we want to promote this dialogue, we should go back and spread the message in our communities and neighbourhoods throughout the world.
Ils disent qu'ils ne me laisseront repartir que lorsque la Corée sera réunifiée.
They say they will let me go back only after Korea is reunified.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test