Translation for "renouvellement" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Au moment où vous entendez ces mots, le contrôle des Forces Armées sera divisé parmi les chefs régionaux, et j'aimerais vous assurer... que le renouvellement militaire a été fait paisiblement, grâce à un collaboration sans précédente
By the time you hear these words, control of the Armed Forces will have been split among the regional leaders, and I would like to assure you... that the military turnover has been peaceful, thanks to an unprecedented collaboration
Oh, pour répondre à ta question, dans l'industrie de la restauration, il y a beaucoup de renouvellement et de changements dans la direction.
Oh, well, to answer your question, in the restaurant industry, there's a lot of turnover and changes in management.
Le bénéfice net annuel est d'environ 25 000 dollars par acre. Sans pour autant se réduire, car le renouvellement de notre clientèle est très rapide.
The annual net has been placed at some 25,000 per acre with the distinct advantage of not depleting itself since the turnover among retirement-city clientele is fairly brisk.
Tu sais, le New York Times dit que la moitié de l'augmentation en faveur du mariage gay est due à un renouvellement des générations.
You know, the New York Times said, um, half the increase in support of gay marriage is due to generational turnover.
noun
Les difficultés auxquelles se heurte le monde d'aujourd'hui appellent à la formulation d'objectifs renouvelés, à une détermination renouvelée, un courage renouvelé et un respect renouvelé à l'égard de la dignité humaine.
The challenges that confront our world today call for renewed purpose, renewed resolve, renewed courage and renewed respect for human dignity.
noun
11. La satisfaction et les garanties de non-renouvellement couvrent les aspects suivants :
11. Satisfaction and guarantees of non-repetition shall be provided, including:
PRINCIPE 45 - DOMAINES CONCERNES PAR LES GARANTIES DE NON-RENOUVELLEMENT
PRINCIPLE 45. AREAS AFFECTED BY GUARANTEES OF NON-REPETITION
L'Agence peut demander que des changements soient apportés afin d'éviter le renouvellement de l'incident.
The Communications Regulatory Agency may require changes that will prevent repetition.
Ne craignez pas, madame, en recevant cette lettre, que j'ai voulu y renouveler l'aveu de mes sentiments et la demande qui vous ont si fortement offusquée hier soir.
Be not alarmed, madam, on receiving this letter, that it contains any repetition of those sentiments or offers which were this evening so disgusting to you.
Et pour ne pas qu'une telle tragédie se renouvelle, on sectionne les cordes vocales des animaux domestiques.
And ever since, to prevent a repetition of the tragedy, all farm animals have had their vocal chords severed.
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test