Translation for "rendre opérationnel" to english
Translation examples
L'objectif prioritaire de la phase III est de rendre opérationnelles les neuf axes routiers et neufs axes ferroviaires Europe-Asie recensés.
4. The primary objective of Phase III is to make operational the identified nine road and nine rail EATL routes.
28. Une nouvelle génération de mesures internationales d'appui devrait également prévoir les moyens de rendre opérationnelle l'Initiative d'aide au commerce dans les PMA.
28. A new generation of international support measures should also include ways and means of making operational the Aid for Trade Initiative in the LDCs.
Elle a également été informée que le Gouvernement haïtien s'employait à rendre opérationnelle l'administration des douanes à Fort-Liberté, récemment remise sur pied par la MINUSTAH.
The mission was also informed that the Government of Haiti is working to make operational the Custom Office in Fort Liberté recently rehabilitated by MINUSTAH.
Les mesures voulues ont été prises pour créer un centre analogue à Nairobi et le rendre opérationnel; il desservirait les pays d'Afrique orientale et australe.
Steps had been taken to establish and make operational a similar centre at Nairobi for serving the countries in Eastern and Southern Africa.
Un accord a été conclu en 2010 sur une stratégie et un plan d'action destinés à rendre opérationnel l'engagement du système des Nations Unies de soutenir la mise en œuvre de la Convention.
Agreement was reached in 2010 on a strategy and a plan of action to make operational the commitment of the United Nations system to support the implementation of the Convention.
Projet <<Distribouw>>: l'objectif est de concevoir, de mettre au point et de rendre opérationnel un réseau neutre de points de transbordement intermodaux pour les matériaux de construction.
Project "Distribouw": the aim is designing, developing and making operational a neutral network of intermodal transfer points for construction materials.
L'OMC devrait rendre opérationnels ses travaux relatifs aux petites économies vulnérables.
The WTO should make operational its work related to small and vulnerable economies.
Le paragraphe 14 du projet de résolution vise à rendre opérationnelle la décision prise par l'Assemblée générale dans la résolution 63/24.
Paragraph 14 of the draft resolution seeks to make operational the decision of the General Assembly contained in resolution 63/24.
En outre, les pays s'emploient activement à rendre opérationnel le Centre régional de sécurisation maritime de l'Afrique centrale à Pointe-Noire (Congo).
Countries are also actively seeking to make operational the Regional Centre for Maritime Security in Central Africa in Pointe-Noire, the Congo.
a) Organisation d'un séminaire technique sur la manière, en jurisprudence, de rendre opérationnel l'article 276.2 de la Constitution, qui prévoit la primauté des traités sur la loi interne;
(a) Organize a technical seminar on how to make operational in the courts articles 276.2 of the Constitution, which provides for the primacy of treaties over domestic law;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test