Translation for "remporte" to english
Translation examples
verb
En matière de sécurité démocratique, nous gagnons du terrain, mais nous n'avons pas encore remporté la victoire.
With regard to democratic security, we are winning, but we have not won yet.
N'a pas réussi à remporter le siège de sénateur du comté de Grand Gedeh
Failed to win Senate seat in Grand Gedeh County
Ce n'est qu'à ce moment-là que nous pourrons remporter la lutte contre la pandémie.
Only then can we win the fight against the pandemic.
Seule, l'Afrique ne pourra pas remporter la bataille contre le VIH/sida.
Alone, Africa cannot win the fight against HIV/AIDS.
Nous sommes ici pour remporter des victoires pour la paix. >> (A/PV.871, par. 225)
We are here to win victories for peace." (A/PV.871, para. 225)
C'est la seule guerre que nous pouvons tous remporter.
This is the only war we can all win.
Bien entendu, nous espérons remporter de nombreuses médailles.
We certainly hope that we will win a good number of medals as well.
Nous devons remporter la bataille.
We must win the battle.
Il s'agit de batailles que nous devons remporter pour sauver notre planète.
Those are the battles that we have to win to save our planet.
Aitu remporte l'épreuve !
Aitu wins the challenge.
Qui remporte la Pince Humaine remporte le jeu entier.
Whoever wins the Human Claw challenge wins the whole game.
Remporte cette affaire.
Win the case.
Remporter le Kurultai.
Win the Kurultai.
Remporter un Tony. Oui.
Winning a Tony.
Remporte la victoire.
Win the prize.
Elle remporte l'adhésion.
She's winning the argument.
Remporte la course.
Win the race.
verb
Chaque manifestation permet de remporter bon nombre de publications des services de l'ONU.
At each event, we obtained a number of publications issued by United Nations departments.
65. Les réserves aux traités sont un moyen très utile de remporter l’adhésion d’États réticents.
65. Reservations to treaties were a useful means of obtaining the accession of hesitant States.
S'agissant des élections au corps législatif, les candidats démocrates ont remporté 13 sièges et les républicains huit.
In elections to the territorial Legislature, 13 seats were won by the Democratic candidates and 8 seats were obtained by the Republicans.
Le FN a remporté quatre sièges au Congrès et deux partis mineurs en ont obtenu un chacun.
The National Front (FN) received four seats in Congress and two smaller parties obtained one seat each.
Le RPCR a remporté 24 sièges (sur un total de 56), et le FLNKS 18.
RPCR holds 24 of the 56 seats, followed by FLNKS, which obtained 18 seats.
61. Tous les ministères qui fournissent des services aux enfants essaient de remporter des prix pour la qualité de ces prestations.
All government ministries that provided services to children competed in obtaining awards for the quality of those services.
Une lettre de toi m'aiderait grandement à la remporter.
One word from you, one letter would help me much to obtain this contract
verb
Le pays a connu une augmentation sans précédent du nombre d'élues qui ont remporté 31 % des sièges à l'Assemblée nationale.
The country saw an unprecedented increase of women in elected positions, with women taking 31 per cent of seats in the National Assembly.
Les femmes ayant des besoins spéciaux participaient également aux compétitions sportives et de nombreuses iraquiennes ont remporté des championnats internationaux et nationaux.
Furthermore, women with special needs take part in sporting competitions and many Iraqi women have won international and domestic championship medals.
Sur le plan national, il est urgent de formuler des stratégies en tenant compte des succès remportés dans le domaine de la gestion durable des sols.
At national level it is urgent to formulate national strategies, which take into account the existing successes with SLM.
Maria prend des leçons de karaté offertes par la nouvelle unité de Police de paix de Providência et a même remporté des compétitions.
Currently, she takes karate classes offered by the police pacifying units in Providência and has even won medals in competitions.
À l'heure où notre organisation se penche sur ses réalisations, les succès que celle-ci a remportés dans le domaine de la décolonisation sont universellement reconnus.
Today, when our Organization takes a closer look at its achievements, its success in the field of decolonization is universally recognized.
Le Tier One status prend en compte l'ampleur du problème et les succès remportés par le Gouvernement pour infléchir le phénomène.
Tier One Status takes into account the extent of the problem and the successes that Government has had in curbing trafficking.
Non, remporte-les.
No, take them away.
Remporte tout ça.
Take it home.
Qui remporte La Pandorica, remporte l'univers.
Who takes the Pandorica, takes the universe.
Je les remporte.
I'm taking it back again.
- Tu peux remporter.
-No, take it away.
Remporte-le, Prissy.
Take it back to the kitchen.
verb
Avec la communauté internationale, nous attendons impatiemment le jour où la Mission des Nations Unies en Haïti (MINUHA) s'acquittera de ses fonctions en Haïti avec le même succès que celui remporté par la force multinationale.
Along with the international community, we look forward to the day when the United Nations Mission in Haiti (UNMIH) will carry out its duties in Haiti with the same success as that enjoyed by the multinational force.
L'enquête menée par le Gouvernement mexicain auprès des participants révèle que le Forum a remporté un franc succès.
30. Based on a survey of the participants carried out by the Government of Mexico, one can conclude that it was a very successful event.
Le bien de tous appelle ainsi la conciliation des intérêts : je suis sûre que la Conférence du désarmement saura préserver cet esprit grâce auquel elle a pu remporter les succès qui ont jalonné son histoire.
Conciliation is therefore inevitable for the benefit of all and I am sure that this Conference will succeed in preserving the spirit that has carried it forward to the successes which have punctuated its history.
Les profils de compétences des titulaires des postes doivent inclure les qualités et caractéristiques essentielles dont la possession est censée être déterminante pour juger de l'adéquation de la personne à sa fonction, et du succès remporté dans l'accomplissement de l'exercice de la tâche.
18. Skills profiles for incumbents should include the primary qualities or characteristics used to determine suitability and potential success in carrying out the work.
Notre voeu est donc de voir l'ONU remporter le pari de sa restructuration.
My wish, therefore, is for the United Nations to carry out its restructuring.
Lancée en 1999 à titre expérimental, et organisée chaque année à l'aide de ressources extrabudgétaires, cette manifestation, qui remporte un grand succès, ne pourra continuer d'être organisée si elle ne bénéficie pas de fonds du budget ordinaire.
Launched in 1999 on a trial basis and carried out annually with extrabudgetary funding, this highly successful event cannot be sustained without regular budget resources.
L'importance historique de la victoire remportée durant la Deuxième Guerre mondiale ne saurait se dissocier de la mission irremplaçable que l'ONU accomplit depuis six décennies maintenant.
The historic significance of the victory in the Second World War is indivisible from that irreplaceable mission which for six decades now has been carried out by the United Nations.
Au plan politique, un nouveau gouvernement a été formé, suite aux élections législatives des 15 juillet et 5 août 2012, largement remportées par le Parti congolais du travail (PCT) au pouvoir.
In the political realm, a new Government was formed after the legislative elections of 15 July and 5 August 2012, which the Parti Congolais du Travail carried by a large margin.
Un rapport lui sera présenté par le chef de l'Équipe, qui expliquera les réalisations de la période écoulée et les succès remportés dans l'accomplissement de son mandat.
A report will be submitted by the team leader to the Working Party describing its achievements over that period and its success in carrying out its mandate.
Il a remporté tous les États, à l'exception de Hawaï.
He has carried every state... with the single and remarkable exception of Hawaii.
À ton avis, combien d'État va-t-elle remporter ?
Do you know how many states she's going to carry?
Même si je ne remporte pas la mairie centrale, je continuerai à les aider.
Even if I'm not elected mayor, I'll carry on helping them.
Tu pourrais courir jusqu'au Mexique ou remporter les Jeux olympiques.
You could carry it from Greece to Mexico to open the next Olympic Games.
J'ai remporté le Texas de 60 points la dernière fois.
In Texas. I carried Texas by 60 points last time I ran.
Duncan Kane n'a pas pu remporter la moitié des voix.
There's no way Duncan Kane could have carried half of the student body.
Que n'importe quel démocrate pourrait remporter aux législatives.
Which any Democrat would carry in the general election, anyway.
M. Roosevelt a remporté presque tous les états balayant toute opposition.
Governor Roosevelt has carried practically every state sweeping all opposition before him.
Il essaie de remporter la Californie.
He's trying to carry California.
verb
Le second tour a lieu, si besoin est, entre les deux listes de candidats ayant remporté le plus de suffrages, dans un délai de 30 jours à compter de la date du premier tour (art. 96).
If a second round of voting is necessary, it is held between the two slates of candidates receiving the most votes, within 30 days of the first round (art. 96).
Cependant, le parti actuellement au pouvoir en avait à peine 8,7 % (bien qu'il soit le premier à remporter les élections en ayant une femme à sa vice-présidence).
However, in the party currently in power -- even though it is the first party to have won an election with a female Vice-President on the slate -- barely 8.7 per cent of the leadership are women.
verb
La Division arabe a formulé des observations à propos des succès remportés par ce groupe et de son invitation à participer.
The Arabic Division commented on the success of the working group and the invitation for participation.
Deux d'entre eux ont remporté des prix Youth Achievement Awards pour leurs travaux dans le domaine de l'environnement.
Two of them won Youth Achievement Awards for their work with environmental issues.
Cette suggestion a remporté un large appui au sein du Groupe de travail.
There was broad support in the Working Group for that suggestion.
Les activités prévues au titre du programme et de ses trois sous-programmes ont généralement remporté l'adhésion.
317. General support was expressed for the work of the programme and its three subprogrammes.
La Conférence du désarmement peut se targuer d'avoir remporté d'importants succès au fil des ans.
The Conference on Disarmament can claim important success in its work over the years.
Selon les premières indications recueillies, l'expérimentation de ce système remporte un vif succès.
Early indications are that the pilot is working very successfully.
54. M. Touq loue les succès remportés par l'Organisation dans la modernisation de ses structures et de ses méthodes de travail.
54. He commended the Organization's success in updating its structures and working methods.
La victoire dans cette bataille ne peut être remportée que par un travail intensif à travers le monde.
Victory in this fight can be achieved only through intensive work all over the world.
Et lorsque la construction de son église commença, il avait remporté la victoire.
And by the time work started on the parson's church, his victory was won.
à part ça, qui il y a d'autre qui peut vraiment remporter le pouvoir?
Apart from that, what else could work?
Et si je remporte le championnat, tu n'auras plus besoin de travailler.
And if I do well at Nationals, you won't have to work at all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test