Translation examples
verb
Remplissez les tableaux suivants, s’il y a lieu :
Fill in the following tables as applicable:
Pour chaque personne remplissez à partir de "Rôle dans l’activité".
For individuals fill in as from item “Function within activity".
Mme Stoute (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : J'hésite presque à faire la demande suivante : membres de la Commission, remplissez, je vous prie, votre questionnaire.
I now give the floor to the Secretary of the Committee. Ms. Stoute (Secretary of the Committee): I almost hesitate to make the following request: members, please fill out your surveys.
Non : (Si tel n'est pas le cas, ne remplissez pasEn cas de réponse négative, ignorer la suite du formulaire)
No: (If no, don't fill in the rest of the form)
Remplissez ce jusqu'à.
Fill this up.
Remplissez les trous.
Fill the gaps.
Remplissez les outres.
Fill the bottles.
Remplissez l'entaille.
Fill the groove.
Remplissez votre coeur et remplissez votre bedaine !
Fill your hearts and fill your bellies!
Remplissez les réservoirs !
Fill them tanks!
Remplissez l'abreuvoir.
Fill the trough.
verb
6. Si vous remplissez toutes les conditions minimales énoncées aux paragraphes 3, 4 et 5 ci-dessus en utilisant moins de 18 votes, vous pouvez vous abstenir de voter pour les candidats restants.
6. If you fulfil all the minimum voting requirements in paragraphs 3, 4 and 5 above, using less than 18 votes, you may abstain in voting for the remaining candidates.
Alors remplissez votre contrat.
Then fulfil your end of the bargain.
- Vous ne remplissez pas votre fonction. - Ce n'est pas vrai.
- You are not fulfilling your function.
Vous êtes quoi, vous remplissez un quota ?
What are you, fulfilling a quota ?
Si vous remplissez vos obligations envers moi, vous serez grandement récompensées.
Should you fulfill all of your obligations to me, the rewards... the riches will be great,
Avez-vous pensé, messieurs, à donner un caractère officiel, pseudo-gouvernemental, aux fonctions que vous remplissez en tant que maillon entre le pouvoir central et le responsable de l'accueuil des invités dans son village?
Did you consider, sirs, lending an official status to the functions you fulfill as a link to central government and as responsible for hospitality in the village.
Vous remplissez ce rôle.
And you fulfil that role.
Et, si vous remplissez mes dernières volontés,
And, if you fulfill my last wishes,
Remplissez votre contrat.
Look, you fulfill your contract.
Remplissez votre mission avec soin.
Fulfil your duty with care
Mais quelle que soit la raison, vous ne remplissez pas vos obligations.
- Yes. But... for whatever good reason, you are not fulfilling your obligations.
Soyez féconds, multipliez, remplissez la terre
Be fruitful and multiply And replenish the earth
verb
Vous vous remplissez bien avant de retourner à votre train-train quotidien !
You stuff yourself well and go back to your daily life!
Ensuite, vous remplissez de polystyrène ou de coton.
Then stuff it with, uh, Styrofoam or cotton.
Ohlala, c'est le soir du homard. Remplissez vous avec du homard.
Stuff yourselves with lobster.
Remplissez-vous. C'est gratuit.
Stuff yourselves. it's all free, boys.
verb
Très drôle. Vous remplissez le garage de l'arrière vers l'avant ?
Smart-ass, do you pack the garage from back to front?
Prenez les sacs et remplissez-les de billets.
Get the bags and pack the money.
Remplissez-les de sel gemme.
Pack it up with fresh rock salt.
verb
Remplissez bien les casseroles d'eau.
Make sure you cover the pots with water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test