Translation examples
verb
Il remplaçait la loi de 1908 sur la prévention des maladies contagieuses, qui visait à encadrer la profession.
This Act replaced the Contagious Diseases Prevention Act of 1908, which aimed to control prostitution.
Cette prime remplaçait le système précédent de prestations d'aide sociale fondées sur une évaluation des besoins.
It replaced needs-tested welfare payments that were provided under previous legislation.
Il ne "remplaçait pas le contrat [initial]", il était un avenant à celui-ci.
It did not "replace the [original] contract", it was an amendment.
Ils ont souligné toutefois que cette coopération ne remplaçait pas les formes traditionnelles d'aide au développement mais les complétait.
It was emphasized that South-South cooperation does not replace but rather complements the traditional forms of development assistance.
Dans ces cas, la nécessité économique remplaçait les considérations humanitaires.
In such instances economic necessity had replaced humanitarian considerations.
En outre, pendant la période entre les sessions des troisième et quatrième réunions de la Conférence des Parties, les nouveaux membres ci-après avaient été désignés par leurs Gouvernements pour occuper le siège des membres qui n'avaient pas été en mesure de mener à terme leurs mandats : M. Jope Rinabobo Davetanivalu (Fidji), qui remplaçait Mme Razia Zariff; Mme Camila Arruda Boechat (Brésil), qui remplaçait Mme Adriana Maximiano; M. Mohammed Khashashneh (Jordanie), qui remplaçait M. Ziad Abu Kaddourah; et Mme Maria Delvin (Suède), qui remplaçait M. Bo Walhström.
Furthermore, during the intersessional period between the third and the fourth meetings of the Conference of the Parties, the following new members were nominated by their Governments to fill the places of members who had been unable to complete their full terms: Mr. Jope Rinabobo Davetanivalu (Fiji) to replace Ms. Razia Zariff; Ms. Camila Arruda Boechat (Brazil) to replace Ms. Adriana Maximiano; Mr. Mohammed Khashashneh (Jordan) to replace Mr. Ziad Abu Kaddourah and Ms. Maria Delvin (Sweden) to replace Mr. Bo Wahlström.
De fait, cette procédure remplaçait l'acquittement prononcé par le tribunal.
This concept has basically replaced the verdict of not guilty in the courts.
La prime de mobilité et de sujétion, par exemple, remplaçait quatre indemnités.
The mobility and hardship allowance, for example, replaced four allowances.
Cette contradiction pourrait être résolue si l'on remplaçait l'expression << telle que stipulée >> par << si elle est stipulée >>.
That inconsistency could be resolved by replacing the words "as stipulated", in paragraph 1, with the words "if stipulated".
Cette entente remplaçait un autre accord de longue date: l'Accord sur la réadaptation professionnelle des invalides.
This Agreement replaced another longstanding costsharing arrangement the Vocational Rehabilitation of Disabled Persons Agreement.
Et si on remplaçait le meuble?
And if we replace the frame?
Vous avez dit que quelqu'un le remplaçait ?
You said someone replaced him?
Il les remplaçait toutes les deux semaines.
He was replacing them every couple of weeks.
Ça remplaçait mes pensées.
It was replacing my thoughts.
C'est celui que Gustave remplaçait ?
So this is the man Gustave replaced? Oui.
...a dit qu'il vous remplaçait.
Dr. Philipp replaced you.
Hé, et si on remplaçait Walter ?
He how about replacing walter?
Et si Mr Atkins me remplaçait ?
What if Mr. Aikins replaces me?
Elle remplaçait Odessa ?
She was replacing Odessa?
Aussitôt que Hillary remplaçait les choses,
Soon as Hillary would replace the things,
Le nouvel instrument ne remplaçait pas le programme de travail ordinaire du secrétariat, fondé sur le Plan d'action de Bangkok.
The plan was not a substitute for the regular work programme of the secretariat based on the Bangkok Plan of Action.
34. Les participants ont fait observer que la coopération de l'Afrique avec les pays du Sud était complémentaire des relations nouées avec les pays développés et ne les remplaçait pas.
34. Participants noted that Africa-South cooperation complemented rather than substituted for relations with developed-country partners.
En particulier, le processus électoral pour lequel les migrants du Cachemire et ceux qui vivaient dans d'autres régions de l'Inde avaient été admis au suffrage ne remplaçait pas un plébiscite.
In particular, the electoral process for which the migrants from Kashmir and living in other parts of India had been enfranchised did not constitute a substitute for a plebiscite.
D'autres participants sont convenus que, même si les rapports du Secrétariat étaient d'une grande qualité, rien ne remplaçait l'observation de la situation sur place.
Other speakers agreed that, while Secretariat reports were of high quality, there was no substitute for seeing the situation on the ground.
Lorsqu'il a présenté la matrice au public, le Secrétaire pour la paix a déclaré qu'elle ne remplaçait pas l'engagement du Gouvernement d'exécuter les engagements rééchelonnés.
When introducing it to the public, the Peace Secretary noted that it was not a substitute for the Government's pledge to fulfil the rescheduled commitments.
Même rapide, la traduction des résumés ou des aperçus généraux ne remplaçait pas la traduction de la version intégrale des rapports.
Rapid translations of summaries or overviews were not a substitute for translating full reports.
Les experts avaient également indiqué que, même si l'ingénierie financière était importante, elle ne remplaçait pas une bonne conception des projets.
Experts also showed that, although financial engineering was important, it was no substitute for sound project design.
Dans ces rapports, il était également souligné que l'amélioration de la protection des personnes et des collectivités ne remplaçait pas les processus politiques destinés à prévenir les conflits ou à y mettre fin et à instaurer une paix durable.
The reports have also underlined the fact that improving the protection of individuals and communities is not a substitute for political processes aimed at preventing or ending conflict and building sustainable peace.
Si l'on voulait atteindre l'objectif de la réduction de la pauvreté, il était d'importance cruciale que les donateurs fournissent davantage de ressources et ne considèrent pas que l'allégement de la dette remplaçait l'augmentation de l'APD.
It is critical for donors to provide more resources and not substitute debt relief for additional ODA if the target of reducing poverty is to be attained.
Même si Connie Chung le remplaçait peut-être ce soir-là.
Although I think Connie Chung might've been substituting for him that night.
C'est du toc. La bijouterie remplaçait les rubis par des météorites sans valeur pour économiser de l'argent.
The jewelry company was substituting worthless meteor rocks for rubies...
Et s'il le remplaçait par une expression plus moderne?
What if he substituted it with a more modern expression?
Lily remplaçait le Dr Sherri, et elle en a vaguement parlé.
Lily was substituting for that Dr. Sherri person, and she sort of mentioned it.
Celle-ci la remplaçait.
She was a substitute.
Ma grand-mère, elle remplaçait la moitié de l'eau par de la vodka.
My granny, she used to substitute half the water for a shot of vodka.
verb
20. Mme BOSS (États-Unis d'Amérique) dit que ces transmissions manuelles pourraient être couvertes par la définition de l'EDI si l'on remplaçait le terme «d'ordinateur à ordinateur» par «exigeant l'emploi d'un ordinateur».
20. Ms. BOSS (United States of America) said that such manual transfers of data could be included in the definition of EDI by changing the phrase "from computer to computer of" in subparagraph (b) to "of computer-based".
18. L'expert des États-Unis d'Amérique a présenté le document GRSP-51-21, qui tenait compte des dernières modifications proposées par les groupes de travail informels spéciaux de la sécurité (SGS) au texte principal du projet de RTM-ONU (ECE/TRANS/WP.29/ GRSP/2012/12, qui remplaçait l'ECE/TRANS/WP.29/GRSP/2011/33).
18. The expert from the United States of America introduced GRSP-51-21, reflecting the last changes proposed by the special informal working group safety (SGS) to the main text of the draft UN GTR (ECE/TRANS/WP.29/GRSP/2012/12 superseding ECE/TRANS/WP.29/GRSP/2011/33).
On voit d'après ce qui précède que si, dans le paragraphe 6.1.4.18.1 (ST/SG/AC.10/1/Rev.11), on remplaçait les mots "au moins trois plis" par "au moins deux plis", ces types de sac correspondraient véritablement à la définition des "sacs en papier".
From the above, it can be seen that if "at least three plies" in clause 6.1.4.18.1 (ST/SG/AC.10/1/Rev.11) is changed to "at least two plies", these kinds of "paper bags" really could be called paper bags.
Et si on gardait la sole de Douvres et qu'on remplaçait le cabillaud par une couronne de côtes de porc ?
What if we keep the Dover sole and change the cod to a crown roast?
Il a ajouté que le document ECE/TRANS/WP.29/2010/145 annulait et remplaçait le document ECE/TRANS/WP.29/2009/123 et ses rectificatifs.
He added that ECE/TRANS/WP.29/2010/145 superseded ECE/TRANS/WP.29/2009/123 and its corrigenda.
11. Le GRRF a noté que le document informel no 12 remplaçait l'annexe 3 du document TRANS/WP.29/GRRF/51.
11. GRRF noted that informal document No. 12 superseded TRANS/WP.29/GRRF/51, annex 3.
11. L'expert du CLEPA a présenté le document sans cote No 5, qui annulait et remplaçait le document TRANS/WP.29/GRRF/2000/9.
The expert from CLEPA presented informal document No. 5 that superseded document TRANS/WP.29/GRRF/2000/9.
Il a présenté le document informel No 7 qui contenait des propositions pertinentes et remplaçait le document TRANS/WP.29/GRSG/R.290.
He introduced informal document No. 7 containing relevant proposals and superseding document TRANS/WP.29/GRSG/R.290.
Elle remplaçait l'Ordonnance sur la durée du travail de 1938 et les dispositions relatives au repos dominical figurant dans le Code industriel de 1891.
It supersedes the Working Time Ordinance from 1938 and the provisions on Sunday rest laid down in the Industrial Code from 1891.
Il est fondé sur le document informel no GRSG8739 qui annulait et remplaçait le document TRANS/WP.29/GRSG/2000/19/Rev.1.
It is based on the text of informal document No. GRSG87-39 which superseded TRANS/WP.29/GRSG/2000/19/Rev.1.
25. L'expert de la Fédération de Russie a présenté le document informel no 19, qui remplaçait le document TRANS/WP.29/GRRF/2002/27.
25. The expert from the Russian Federation presented informal document No. 19, which superseded document TRANS/WP.29/GRRF/2002/27.
À l'issue d'un débat, la Commission est convenue que la note de renvoi à l'intitulé préciserait que la présente Loi type ne remplaçait pas la précédente.
After deliberation, the Commission agreed that the footnote to the title should make it clear that the current Model Law did not supersede the earlier Model Law.
Cette disposition a été insérée dans la loi sur l'égalité des sexes quand, en 2002, un amendement y a été apporté qui remplaçait une disposition analogue de la loi sur les administrations locales.
The provision was inserted into the Act on Gender Equality, when in 2002 an amendment was made, superseding a similar provision in the Local Government Act.
Elle a rejeté l'idée selon laquelle le régime de tutelle des Nations Unies remplaçait le système des mandats, et contesté la compétence des Nations Unies pour s'occuper des affaires de la Namibie.
South Africa rejected the idea that the mandate system was superseded by the United Nations Trusteeship System and challenged the authority of the United Nations, to interfere in the affairs of Namibia.
Elle l'aurait été si nos règlements ne le remplaçait pas.
Oh, it would have been if our own bylaws didn't supersede it.
verb
- Elle remplaçait son frère Jin.
- She was filling in for her brother, Jin.
Il a la grippe, Jim le remplaçait.
- He had the flu, so Jim filled in. - Phil who?
Et si une autre fille te remplaçait de temps en temps ?
What if we got another girl to fill in for you sometimes?
C'était Chris Morton, qui remplaçait Délia Rivers, sur Canal Six Infos.
This is Chris Morton... filling in for Delia Rivers, Channel 6 News, Crimestop.
Il remplaçait Dante, ce soir-là.
He was filling in for Dante that night.
Il remplaçait un mec qu'on a licencié pour ébriété.
According to some of those guys, he was filling in for worker who was like go for drinking on the job. I'll find out who that was.
verb
L'universalisme était cumulatif (en termes de programmes, de couverture et d'avantages) et ne remplaçait pas toujours les programmes ciblés, qui servaient souvent à aider des groupes défavorisés à avoir accès aux services universels.
Universalism was incremental (in terms of programmes, coverage and benefits) and did not always displace targeted programmes, which were often used to help disadvantaged groups gain access to universal services.
La cohabitation, qui remplaçait de plus en plus souvent le mariage et ne favorisait pas des relations saines, stables et durables, en était un bon exemple.
Cohabitation, which was increasingly displacing marriage and not promoting healthy, stable and lasting relationships, was an example.
verb
Une autre me remplaçait.
Another nurse was covering for me.
Il remplaçait son père.
He was just covering for his dad.
Phylis me remplaçait, elle aurait dû vous le donner.
Phylis was covering for me while I was out, and, uh, she should have given that to you.
Et quand ma mère m'a emmené le lendemain voir le Dr Wilkes pour un vaccin, ton père le remplaçait.
And then my mom, the next day, decided to take me to see Dr. Wilkes for some shots, and your dad was covering for him.
Avant elle était cool, tu te souviens, quand elle nous remplaçait?
She used to be cool. Remember when she used to cover for us?
Elle remplaçait une personne de mon équipe qui était en congés maternité.
She was covering for one of my women who was on maternity leave.
verb
Ringo remplaçait souvent Pete, c'était logique que ce soit lui
Ringo kept sitting in with the band and it seemed like this was it
Et si c'était Taylor qui le remplaçait au lieu de toi ?
How would you feel if Taylor was sitting behind that desk instead of you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test